Dikenli Tel (feat. Kodes Kahra) -
Sorgu
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dikenli Tel (feat. Kodes Kahra)
Stacheldraht (feat. Kodes Kahra)
(Ya
sorgu,
kodes,
kahkaha,
düşler
ülkesi
2011)
(Ja,
Sorgu,
Kodes,
Kahkaha,
Traumland
2011)
Durmadan
yazdı
durmadan
tam
kumar
Schrieb
ununterbrochen,
ein
reines
Glücksspiel
Dizgin
oldu
cihan,
yollarında
sis
biraz,
biraz
duman
Die
Welt
wurde
zum
Zügel,
Nebel
auf
den
Wegen,
ein
wenig
Rauch
Takvimin
bi'
yaprağı,
gecenin
taptığı
Ein
Blatt
des
Kalenders,
von
der
Nacht
angebetet
Ve
yıllarımdı
heveslerimin
aniden
kaptığı
Und
meine
Jahre
wurden
plötzlich
von
meinen
Begierden
ergriffen
Bak
çocuk
bu
caddelerde
öğren
ölmeyi
Sieh,
mein
Kind,
auf
diesen
Straßen
lerne
zu
sterben
Ne
bak
çocuk
dikenli
telde
kalır
gömleğin
Sieh,
mein
Kind,
dein
Hemd
bleibt
am
Stacheldraht
hängen
Giderken
yanındakini
dönerken
hiç
görmeyip
Den,
der
beim
Gehen
bei
dir
war,
beim
Zurückkehren
nicht
mehr
sehen
Devam
ettim
öyle
bende
sabrederek
sövmeyip
So
machte
ich
weiter,
geduldig,
ohne
zu
fluchen
Ve
iç
güdü
yok
artık
içimde
o
piç
güdü
Und
kein
Instinkt
mehr,
in
mir
ist
dieser
miese
Trieb
Ses
gelir
yan
oda
koroları
bütün
hep
Stimmen
aus
dem
Nebenzimmer,
alle
Chöre
zusammen
Paraları
götür
hep,
sok
itin
götüne
Nimm
all
das
Geld,
steck
es
dem
Hund
in
den
Arsch
Karakterimde
yok
adamım
gelemedim
rutine
Ich
habe
keinen
solchen
Charakter,
mein
Lieber,
ich
konnte
mich
nicht
an
die
Routine
gewöhnen
Sakınma
düşür
cümlelerini
devirdik
ya
cümlelerini
Schone
deine
Worte
nicht,
wir
haben
sie
doch
alle
niedergerungen
Mücadele
doruklarında
ezdik
hep
köpeklerini
Auf
den
Gipfeln
des
Kampfes
haben
wir
all
ihre
Hunde
zermalmt
Bu
düzen
düşman
o
yüzden
ve
hepsi
pişman
üzülme
Diese
Ordnung
ist
der
Feind,
deshalb
bereuen
sie
alle,
sei
nicht
traurig
Ayaklar
altı
kalıp
ezilip
büzülme
Werde
nicht
unterworfen,
zertreten
und
gedemütigt
Dikenli
tel
takılıp
düştü
bu
düşte
An
Stacheldraht
hängen
geblieben,
fiel
in
diesem
Traum
Bu
kış
ve
sel
bahara
döner
dönüşte
Dieser
Winter
und
die
Flut
kehren
im
Frühling
zurück
Fırsat
getirdik
sana
her
görüşte
Wir
brachten
dir
bei
jeder
Begegnung
eine
Chance
Adımı
karala
adımı,
bu
kadar
işte
Beschmutze
meinen
Namen,
beschmutze
ihn,
das
ist
alles
Dikenli
tel
takılıp
düştü
bu
düşte
An
Stacheldraht
hängen
geblieben,
fiel
in
diesem
Traum
Bu
kış
ve
sel
bahara
döner
dönüşte
Dieser
Winter
und
die
Flut
kehren
im
Frühling
zurück
Fırsat
getirdik
sana
her
görüşte
Wir
brachten
dir
bei
jeder
Begegnung
eine
Chance
Adımı
karala
adımı,
bu
kadar
işte
Beschmutze
meinen
Namen,
beschmutze
ihn,
das
ist
alles
Topla
bavullarını
kan
döküldü
mevsime
Pack
deine
Koffer,
Blut
wurde
zur
Jahreszeit
vergossen
Ve
yollar
aynı
uzaklıkta
parçalandı
testide
Und
die
Wege
sind
gleich
weit,
im
Krug
zerbrochen
Ben
bu
resti
çektim
küf
tutan
resimlere
Ich
habe
diesen
Rest
den
schimmelnden
Bildern
gezeigt
Cinayetim
bi'
kördüğüm
görünmüyor
bu
listede
Mein
Mord
ist
ein
gordischer
Knoten,
nicht
sichtbar
in
dieser
Liste
Örümcek
ağlarıyla
sevişiyorsa
arşivim
Wenn
mein
Archiv
mit
Spinnweben
Liebe
macht
Neden
sonuç
ilişkisiyle
ödenmiyor
taksitim
Warum
wird
meine
Rate
nicht
nach
Ursache
und
Wirkung
bezahlt?
Tek
bi'
film,
şakakta
altıpatlar
etkisi
Nur
ein
Film,
die
Wirkung
eines
Revolvers
an
der
Schläfe
Kulak
ver
haydi
dinlediğin
kelime
sergisi
Hör
zu,
dies
ist
eine
Ausstellung
von
Worten,
die
du
hörst
Paramparça
bölünmek
bu
tempo
değil
güdülmek
In
Stücke
gerissen
zu
werden,
ist
nicht
dieses
Tempo,
sondern
getrieben
zu
werden
Gün
gelince
siyah
toprak
içine
girip
gömülmek
Eines
Tages
in
die
schwarze
Erde
einzudringen
und
begraben
zu
werden
Karar
verip
düşünmek
gol
oldu
diye
sevinmek
Sich
zu
entscheiden,
nachzudenken,
sich
zu
freuen,
als
ob
ein
Tor
gefallen
wäre
Hayat
bi'
panorama
en
güzel
yerden
izle
tek!
Das
Leben
ist
ein
Panorama,
betrachte
es
vom
schönsten
Platz
aus!
Patlat
aynı
dumanı
sil
gözünde
yaş
mı
bıraktılar
Zünde
den
gleichen
Rauch
an,
haben
sie
Tränen
in
deinen
Augen
hinterlassen?
Biz
ayrı
yolda
seyirdeyiz
onlar
hala
duraktalar
Wir
sind
auf
getrennten
Wegen
unterwegs,
sie
sind
immer
noch
an
der
Haltestelle
Yıllar
önce
ektiğimiz
tohumlar
hep
ataktalar
Die
Samen,
die
wir
vor
Jahren
gesät
haben,
sind
alle
aktiv
"The
Real
Motherfucka"
geriye
kalanı
yataktalar
"The
Real
Motherfucka",
der
Rest
liegt
im
Bett
Dikenli
tel
takılıp,
düştü
bu
düşte
An
Stacheldraht
hängen
geblieben,
fiel
in
diesem
Traum
Bu
kış
ve
sel,
bahara
döner
dönüşte
Dieser
Winter
und
die
Flut
kehren
im
Frühling
zurück
Fırsat
getirdik,
sana
her
görüşte
Wir
brachten
dir
bei
jeder
Begegnung
eine
Chance
Adımı
karala
adımı,
bu
kadar
işte
Beschmutze
meinen
Namen,
beschmutze
ihn,
das
ist
alles
Dikenli
tel
takılıp,
düştü
bu
düşte
An
Stacheldraht
hängen
geblieben,
fiel
in
diesem
Traum
Bu
kış
ve
sel,
bahara
döner
dönüşte
Dieser
Winter
und
die
Flut
kehren
im
Frühling
zurück
Fırsat
getirdik,
sana
her
görüşte
Wir
brachten
dir
bei
jeder
Begegnung
eine
Chance
Adımı
karala
adımı,
bu
kadar
işte
Beschmutze
meinen
Namen,
beschmutze
ihn,
das
ist
alles
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huseyin Eski, Ibrahim Yonar
Attention! Feel free to leave feedback.