Sorgu - Sorunum Dünya - translation of the lyrics into German

Sorunum Dünya - Sorgutranslation in German




Sorunum Dünya
Mein Problem ist die Welt
Sorunum dünya! Sonum bu dünya!
Mein Problem ist die Welt! Mein Ende ist diese Welt!
Solunumumu keser benim o güya
Sie schneidet mir angeblich die Atmung ab, meine Liebe.
Gelişi pek pak! Gidişi karala
Ihre Ankunft ist so rein! Ihr Abgang düster.
Kıtalarına kan amacı güdüp onu parala
Zerteil' sie, indem du Blut über ihre Kontinente gießt.
Her nefes bi' tasma düğümlenip duran bak
Jeder Atemzug ist wie eine Schlinge, siehst du, die sich immer fester zieht.
Geçmiş hayatların gırtlağında balgam
Schleim in den Kehlen vergangener Leben.
Yazıldıkça yazıldı hep kader denen ahkam
Immer wieder wurden diese Schicksalssprüche geschrieben.
Siktiğimin insanında bencillik safkan
Der Egoismus dieses verdammten Menschen ist reinrassig.
Cepte ölü cenin,ellerinde vardı nicenin
Ein toter Fötus in der Tasche, in ihren Händen waren viele davon.
Ellerinde vardı nicenin cepte ölü cenin
In ihren Händen waren viele davon, ein toter Fötus in der Tasche.
Tat var oksijende tırmanınca gerilim
Gibt es Geschmack im Sauerstoff, wenn die Spannung steigt?
Bak alçak irtifada hissedilen devinim bizimki
Schau, die Bewegung, die man in niedriger Höhe spürt, ist unsere.
Bilin ki özgürlük elin ki
Wisse, dass die Freiheit in deiner Hand liegt.
Enine boyuna dünya kir toprağında ki
In aller Länge und Breite, der Schmutz und Boden der Welt.
Daha ne gerek dedirten bi' güven problemi
Ein Vertrauensproblem, das einen fragen lässt, was man noch braucht.
İnsanoğlu yenildikçe hırs söktü posttan amblemi
Der Mensch, je mehr er verliert, desto mehr reißt der Ehrgeiz das Emblem vom Fell.
Yaşadım koca bi' hiç için planım yok gibi
Ich lebte für ein großes Nichts, als hätte ich keinen Plan.
Rakibim bi' paradan umutlu ama yok benim
Mein Rivale hofft auf Geld, aber ich habe keins.
Bu limana fazla bu gemi hadi fora
Dieses Schiff ist zu groß für diesen Hafen, setz die Segel!
Varsa bende geleyim kalabalıkta bulduğun bi' rota
Wenn du eine Route in der Menge gefunden hast, komm ich mit.
Sorunum dünya! Sonum bu dünya!
Mein Problem ist die Welt! Mein Ende ist diese Welt!
Solunumumu keser benim o güya
Sie schneidet mir angeblich die Atmung ab, meine Liebe.
Gelişi pek pak! Gidişi karala
Ihre Ankunft ist so rein! Ihr Abgang düster.
Kıtalarına kan amacı güdüp onu parala
Zerteil' sie, indem du Blut über ihre Kontinente gießt.





Writer(s): Hüseyin Eski


Attention! Feel free to leave feedback.