Lyrics and German translation Sorgu - Suçumuz Varsa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suçumuz Varsa
Wenn wir Schuld haben
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
be
Ist
mir
doch
egal,
ist
mir
doch
egal,
ist
mir
doch
egal,
ist
mir
doch
egal,
ist
mir
doch
egal,
was
soll's
Bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne,
bana
ne
be
Ist
mir
doch
egal,
ist
mir
doch
egal,
ist
mir
doch
egal,
ist
mir
doch
egal,
ist
mir
doch
egal,
was
soll's
Sataşıca'm
sana
Ich
werd'
dich
ärgern
Ekip
arabasının
üstünde
salto
Salto
auf
dem
Mannschaftswagen
Şehirde
renk
yok
Keine
Farbe
in
der
Stadt
Verelim
tempo
Lass
uns
Tempo
machen
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Wenn
wir
Schuld
haben,
gib
dem
Kind
einen
Namen
Ekip
arabasının
üstünde
salto
Salto
auf
dem
Mannschaftswagen
Şehirde
renk
yok
Keine
Farbe
in
der
Stadt
Verelim
tempo
Lass
uns
Tempo
machen
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Wenn
wir
Schuld
haben,
gib
dem
Kind
einen
Namen
Gece
bu
caddede
yakıca'z
lastik
Nachts
werden
wir
auf
dieser
Straße
Reifen
verbrennen
Elimde
big
joint,
dilimde
pastil
Großer
Joint
in
der
Hand,
Pastille
auf
der
Zunge
Bu
karı
da
az
değil,
barikata
kapris
Diese
Frau
ist
auch
nicht
ohne,
macht
den
Barrikaden
Zicken
Tarikata
metres,
onu
seçiyor
artist
Mätresse
für
die
Sekte,
der
Künstler
wählt
sie
aus
Bu
da
bizim
isyan,
karakolda
hırsızlar
Das
ist
unser
Aufstand,
Diebe
auf
der
Wache
Ayakkabı
çaldık,
satıyo'z
eşe
dosta
Wir
haben
Schuhe
geklaut,
verkaufen
sie
an
Freunde
Hiçbirisi
başka
türlü
alamıyor
usta
Keiner
von
denen
kann
sie
sonst
bekommen,
Meister
Kalbim
reosta
değil
artık
kaosta
Mein
Herz
ist
kein
Rheostat
mehr,
sondern
im
Chaos
Polis
amca
mahallede
beni
sorar
ama
Der
Polizist
fragt
im
Viertel
nach
mir,
aber
Bu
sabaha
kadar
arasa
yatıyorum
arabada
Wenn
er
bis
heute
Morgen
sucht,
ich
schlafe
im
Auto
Ayaz
altında
çay
poğaça
paylaşıp
bolca
Unter
der
Kälte
teilen
wir
Tee
und
Gebäck
Ayakta
kalanlara
tabi
karışanlar
ol'cak
Diejenigen,
die
aufbleiben,
werden
natürlich
Ärger
bekommen
En
dar
sokaklarda
av
var
In
den
engsten
Gassen
gibt
es
Beute
Tezgahını
toplayan
toz
oluyor
tam
gaz
Wer
seinen
Stand
abbaut,
verschwindet
in
Vollgas
Dediler
"Sen
de
biraz
zabıtaya
yem
bas."
Sie
sagten:
"Gib
du
auch
dem
Ordnungsamt
etwas
Schmiergeld."
Kesinlikle
olmaz
Auf
keinen
Fall
Prime
boy,
hey
Prime
Boy,
hey
Game
boy,
hey
Game
Boy,
hey
Fresh
boy,
hey
Fresh
Boy,
hey
Fat
boy,
hey
Fat
Boy,
hey
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Wenn
wir
Schuld
haben,
gib
dem
Kind
einen
Namen
Prime
boy,
hey
Prime
Boy,
hey
Game
boy,
hey
Game
Boy,
hey
Fresh
boy,
hey
Fresh
Boy,
hey
Fat
boy,
hey
Fat
Boy,
hey
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Wenn
wir
Schuld
haben,
gib
dem
Kind
einen
Namen
Gerçek,
gerçek
Wahrheit,
Wahrheit
Bu
sokak
bu
olayları
gördü
ve
dört
ayak
üstüne
Diese
Straße
hat
diese
Ereignisse
gesehen
und
wird
auf
allen
Vieren
Düş'cek,
düş'cek
landen,
landen
Bi'
silah
gücü
var
diye
kendini
dev
gibi,
dev
gibi
Weil
er
eine
Waffe
hat,
sieht
er
sich
als
Riese,
Riese
Neler
ol'cak?
Was
wird
passieren?
Su
yolunu
bul'cak
Das
Wasser
wird
seinen
Weg
finden
Dağları
tepeleri
Berge
und
Hügel
Del'cek
del'cek
durchbrechen,
durchbrechen
Gerekince
senin
sıran
da
gel'cek
Wenn
es
nötig
ist,
wirst
auch
du
dran
sein
Şimdi
bizim
mantığımız
bitti
Jetzt
ist
unsere
Logik
am
Ende
Biraz
da
fanatiklik
Ein
bisschen
Fanatismus
auch
İşlettik
alabildiğine,
herkes
panikti
Wir
haben
es
ausgenutzt,
alle
waren
in
Panik
Soba
katalitik,
termal
otomatikti
Der
Ofen
war
katalytisch,
thermisch
automatisch
Zam
belimizi
büktü,
tüpümüz
bitti
Die
Inflation
hat
uns
das
Kreuz
gebrochen,
unser
Gas
ist
alle
Suçu
hepimiz
işledik,
bi'
kişi
gitti
Wir
alle
haben
die
Schuld
begangen,
einer
ist
gegangen
Çünkü
sicili
temiz
bi'
kişilikti
Weil
er
der
Einzige
mit
sauberer
Weste
war
Sinirleri
çelik
onun
olmasa
da
dili
kilit
Er
hat
Nerven
aus
Stahl,
auch
wenn
er
keine
Zunge
aus
Stahl
hat
Yaşatıyo'z
geleneği
dışarıda
deli
gibi
Wir
leben
die
Tradition
draußen
wie
Verrückte
Prime
boy,
hey
Prime
Boy,
hey
Game
boy,
hey
Game
Boy,
hey
Fresh
boy,
hey
Fresh
Boy,
hey
Fat
boy,
hey
Fat
Boy,
hey
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Wenn
wir
Schuld
haben,
gib
dem
Kind
einen
Namen
Prime
boy,
hey
Prime
Boy,
hey
Game
boy,
hey
Game
Boy,
hey
Fresh
boy,
hey
Fresh
Boy,
hey
Fat
boy,
hey
Fat
Boy,
hey
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Wenn
wir
Schuld
haben,
gib
dem
Kind
einen
Namen
Prime
boy
(Game
boy)
Prime
Boy
(Game
Boy)
Fresh
boy
(Fat
boy)
Fresh
Boy
(Fat
Boy)
Ekip
arabasının
üstünde
salto
Salto
auf
dem
Mannschaftswagen
Şehirde
renk
yok
Keine
Farbe
in
der
Stadt
Verelim
tempo
Lass
uns
Tempo
machen
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Wenn
wir
Schuld
haben,
gib
dem
Kind
einen
Namen
Prime
boy
(Game
boy)
Prime
Boy
(Game
Boy)
Fresh
boy
(Fat
boy)
Fresh
Boy
(Fat
Boy)
Ekip
arabasının
üstünde
salto
Salto
auf
dem
Mannschaftswagen
Şehirde
renk
yok
Keine
Farbe
in
der
Stadt
Verelim
tempo
Lass
uns
Tempo
machen
Suçumuz
varsa
onun
adını
sen
koy
Wenn
wir
Schuld
haben,
gib
dem
Kind
einen
Namen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Huseyin Eski, Ibrahim Yonar
Attention! Feel free to leave feedback.