Sorriso Maroto feat. Grupo Menos É Mais & Di Propósito - O Que Tinha Que Dar - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

O Que Tinha Que Dar - Ao Vivo - Sorriso Maroto , Di Propósito , Grupo Menos É Mais translation in German




O Que Tinha Que Dar - Ao Vivo
Was gegeben werden musste - Live
Eu acho que essa é demais
Ich glaube, das ist zu viel
Essa machuca muito
Das tut sehr weh
Essa machuca, hein! (Essa me pega)
Das schmerzt, hey! (Das erwischt mich)
Cuidado, hein!
Vorsicht, hey!
Até quem sem querer sofreu, nunca sofreu
Sogar wer ungewollt gelitten hat, hat nie gelitten
Vai sofrer de verdade, prepara o coração (se liga só)
Wird wirklich leiden, bereite dein Herz vor (pass auf)
Meu Deus do céu
Mein Gott im Himmel
você jurando
Nur du schwörst
Que vai melhorar pra eu ficar
Dass du dich besserst, damit ich bleibe
você implorando
Nur du flehst
Que vai me amar pra eu ficar (mó', saudade, mané)
Dass du mich lieben wirst, damit ich bleibe (ach, Sehnsucht, Mann)
Vai você sonhando
Du träumst wohl
Que vai me enganar pra eu ficar
Dass du mich täuschen kannst, damit ich bleibe
Vai se iludindo
Mach dir keine Illusionen
O lance vai ter que acabar (com a mão pra cima)
Die Sache muss enden (mit der Hand nach oben)
(Assim, ó, vai!) E, ô!
(So, los!) Und, oh!
O nosso amor deu, deu, deu
Unsere Liebe gab, gab, gab
O que tinha que dar, deu, deu
Was sie geben musste, gab, gab
Teve que acabar, meu Deus
Musste enden, mein Gott
Teve que acabar, meu Deus
Musste enden, mein Gott
O nosso amor deu, deu, deu
Unsere Liebe gab, gab, gab
O que tinha que dar, deu, deu
Was sie geben musste, gab, gab
Teve que acabar, meu Deus
Musste enden, mein Gott
Teve que acabar, meu Deus
Musste enden, mein Gott
Vai se acostumando
Gewöhn dich dran
tão distante do teu olhar
Ich bin so weit weg von deinem Blick
Chega, dei um basta
Genug, ich habe Schluss gemacht
Nessa história de me machucar
Mit dieser Geschichte, mich zu verletzen
Fica contando tudo, viu
Zähl ruhig alles auf, siehst du
Fica contando
Zähl ruhig weiter
Com certeza que eu vou ficar
In der Gewissheit, dass ich bleibe
Você não mais nos meus planos
Du bist nicht mehr in meinen Plänen
Você nunca teve nos meus planos (voar, voar, voar)
Du warst nie in meinen Plänen (fliegen, fliegen, fliegen)
Vai, vai
Los, los
O nosso amor deu, deu, deu
Unsere Liebe gab, gab, gab
O que tinha que dar, deu, deu
Was sie geben musste, gab, gab
Teve que acabar, meu Deus
Musste enden, mein Gott
Teve que acabar, meu Deus (Sorriso!)
Musste enden, mein Gott (Sorriso!)
O nosso amor deu, deu, deu
Unsere Liebe gab, gab, gab
O que tinha que dar, deu, deu
Was sie geben musste, gab, gab
Teve que acabar, meu Deus
Musste enden, mein Gott
Teve que acabar, meu Deus
Musste enden, mein Gott
Não adianta insistir (não adianta)
Es nützt nichts zu beharren (es nützt nichts)
que o amor resolveu desistir
Da die Liebe beschlossen hat aufzugeben
Pra você não se entregar (vem, vem, vem)
Damit du dich nicht hingibst (komm, komm, komm)
Palma da mão, palma da mão, vem (Rio de Janeiro)
Handfläche, Handfläche, komm (Rio de Janeiro)
O nosso amor deu, deu, deu
Unsere Liebe gab, gab, gab
O que tinha que dar, deu, deu
Was sie geben musste, gab, gab
Teve que acabar, meu Deus (ah, moleque)
Musste enden, mein Gott (ach, Junge)
(Teve que acabar, meu Deus) nosso amor
(Musste enden, mein Gott) unsere Liebe
O nosso amor deu, deu, deu (undê, undê, undê, undê)
Unsere Liebe gab, gab, gab (undê, undê, undê, undê)
O que tinha que dar, deu, deu (undê, undê, undê, undê)
Was sie geben musste, gab, gab (undê, undê, undê, undê)
Teve que acabar, meu Deus
Musste enden, mein Gott
Teve que acabar, meu Deus (vamos!)
Musste enden, mein Gott (los geht's!)
O nosso amor (deu, deu, deu)
Unsere Liebe (gab, gab, gab)
O que tinha que dar, deu, deu
Was sie geben musste, gab, gab
Teve que acabar, meu Deus
Musste enden, mein Gott
Teve que acabar, meu Deus
Musste enden, mein Gott
O nosso amor (oh) deu, deu, deu
Unsere Liebe (oh) gab, gab, gab
O que tinha que dar, deu, deu
Was sie geben musste, gab, gab
Teve que acabar, meu Deus
Musste enden, mein Gott
Teve que acabar, meu Deus
Musste enden, mein Gott
O nosso amor deu, deu, deu
Unsere Liebe gab, gab, gab
Muito barulho para o Sorriso Maroto,
Viel Lärm für Sorriso Maroto, hier
Senhoras e senhores
Meine Damen und Herren
Di Propósito, Menos é Mais!
Di Propósito, Menos é Mais!





Writer(s): Gilson Menezes Santos Dorea


Attention! Feel free to leave feedback.