Sorriso Maroto feat. LUDMILLA - Coração Deserto / Ninguém Merece Amar Sozinho / A Primeira Namorada - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sorriso Maroto feat. LUDMILLA - Coração Deserto / Ninguém Merece Amar Sozinho / A Primeira Namorada - Ao Vivo




Coração Deserto / Ninguém Merece Amar Sozinho / A Primeira Namorada - Ao Vivo
Пустое сердце / Никто не заслуживает любить в одиночестве / Первая любовь - вживую
O meu coração está deserto
Мое сердце опустело,
Sem o teu amor aqui bem perto, uh
Без твоей любви рядом, эх
Eu não nego o que você marcou
Я не отрицаю, какой след ты оставила,
E me apego ao que você deixou
И цепляюсь за то, что ты оставила.
Eu odeio me sentir sozinho
Я ненавижу чувствовать себя одиноким
E queria te pedir, Ludmilla (carinho) e aí?
И хотел бы тебя попросить, Людмила (нежно), а?
Quando a boca sente a falta do teu beijo
Когда мои губы жаждут твоего поцелуя,
E o corpo incendeia, vem!
А тело горит, приходи!
É a saudade
Это тоска,
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Которая бьется, причиняя боль в глубине моей души.
Eu tento te expulsar da minha vida e não tem jeito
Я пытаюсь выбросить тебя из своей жизни, но не могу.
Jamais vou conseguir tirar você
Мне никогда не стереть тебя,
Jamais vou conseguir tirar você do coração (eu não, eu não)
Мне никогда не стереть тебя из сердца (не могу, не могу)
Eu não, eu não, eu não, eu não, eu não
Не могу, не могу, не могу, не могу, не могу
É a saudade (ê, iê)
Это тоска (эй, иэй)
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Которая бьется, причиняя боль в глубине моей души,
Aqui no fundo do meu peito
В глубине моей души.
Eu tento te expulsar da minha vida e não tem jeito
Я пытаюсь выбросить тебя из своей жизни, но не могу.
Jamais vou conseguir tirar você
Мне никогда не стереть тебя,
Jamais vou conseguir tirar você do coração
Мне никогда не стереть тебя из сердца.
Eu não, eu não, eu não, eu não, eu não
Не могу, не могу, не могу, не могу, не могу
O meu coração está deserto (coisa linda)
Мое сердце опустело (милая),
Sem o teu amor aqui bem perto
Без твоей любви рядом,
(Eu não nego) eu não nego o que você marcou
не отрицаю) я не отрицаю, какой след ты оставила,
E me apego ao que você deixou
И цепляюсь за то, что ты оставила.
Eu odeio me sentir sozinho
Я ненавижу чувствовать себя одиноким
E queria te pedir, Ludmilla (carinho)
И хотел бы тебя попросить, Людмила (нежно).
Quando a boca sente a falta do teu beijo
Когда мои губы жаждут твоего поцелуя,
E o corpo incendeia, e aí, Rio de Janeiro?
А тело горит, а? Рио-де-Жанейро?
É a saudade
Это тоска,
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Которая бьется, причиняя боль в глубине моей души.
Eu tento te expulsar da minha vida e não tem jeito
Я пытаюсь выбросить тебя из своей жизни, но не могу.
Jamais vou conseguir tirar você
Мне никогда не стереть тебя,
Jamais vou conseguir tirar você do coração (eu não, eu não)
Мне никогда не стереть тебя из сердца (не могу, не могу)
Eu não, eu não, eu não, eu não, eu não
Не могу, не могу, не могу, не могу, не могу
É a saudade (ê, iê, ê, iê)
Это тоска (эй, иэй, эй, иэй)
Que bate machucando aqui no fundo do meu peito
Которая бьется, причиняя боль в глубине моей души.
Eu tento te expulsar da minha vida e não tem jeito
Я пытаюсь выбросить тебя из своей жизни, но не могу.
Jamais vou conseguir tirar você do coração
Мне никогда не стереть тебя из сердца.
Eu não, eu não, eu não, eu não, tem essa aqui, ó
Не могу, не могу, не могу, не могу, вот так вот, эй
Vai, foi fazendo do seu jeito
Да, ты делала все по-своему.
que isso não se faz
Только так делать нельзя.
Pra curar vai levar tempo
Чтобы залечить раны, нужно время.
Mas por mais que eu não tivesse vendo
Но как бы я ни старался не видеть,
Uma hora a venda cai
Рано или поздно пелена спадает.
Agora entendendo
Теперь я понимаю.
Me comparar com ex foi demais
Сравнивать меня с бывшим - это уже слишком.
Briga, bate a porta e vai (vai)
Ссора, хлопок дверью (хлопок).
Chama as suas amigas e sai (sai)
Зовешь своих подружек и уходишь (уходишь).
A gente quase não transava mais
Мы почти перестали заниматься любовью.
Desconfio que me trai
Подозреваю, что ты мне изменяла.
Pra mim, agora, tanto faz
Теперь мне все равно.
Eu não mereço amar sozinho
Я не заслуживаю любить в одиночестве.
Nem vou viver a dois na solidão
И не буду жить вдвоем в одиночестве.
Eu não vou mendigar carinho
Я не буду клянчить твою ласку
E nem vou te esperar mais
И не буду тебя больше ждать.
Ninguém merece amar sozinho
Никто не заслуживает любить в одиночестве.
Mal comparou a nossa relação
Ты унизила наши отношения,
Você buscou outro caminho
Ты выбрала другой путь.
Vai com Deus, eu fico em paz
Иди с Богом, я остаюсь в покое.
Eu não mereço amar sozinho (não, não)
Я не заслуживаю любить в одиночестве (нет, нет).
Oh, oh, oh, oh
О-о-о-о,
Ninguém merece amar sozinho
Никто не заслуживает любить в одиночестве.
Acabou
Конец.
Eu não sei se vale a pena
Я не знаю, стоит ли
Aceitar esse teu jeito
Мириться с твоим характером.
Todo mundo tem defeitos
У всех есть недостатки.
Por favor, não querendo te julgar
Пожалуйста, я не пытаюсь тебя осуждать.
Somos muito diferentes
Мы очень разные,
E por mais que a gente tente
И как бы мы ни старались,
A cabeça um
В голове один беспорядок,
E vai ficar pior (se a gente não parar)
И будет только хуже (если мы не остановимся).
Vai doer!
Будет больно!
Vai doer
Будет больно,
Mas não tem jeito fácil de terminar
Но легкого способа расстаться нет.
Vou sofrer
Я буду страдать,
Pois te amo e não quero te machucar
Потому что люблю тебя и не хочу причинять тебе боль.
Não fique assim
Не надо так,
Eu também tentando ser forte e não chorar
Я тоже пытаюсь быть сильным и не плакать.
Olha pra mim (joga a mão pra cima assim, ó)
Посмотри на меня (подними руки вверх вот так, смотри).
Vai ficar tudo bem quando a dor passar
Все будет хорошо, когда боль пройдет.
Vai ser sempre a primeira namorada
Ты навсегда останешься моей первой любовью.
Esse amor não vai sair de mim por nada
Эта любовь никогда не покинет меня.
E nem tente se afastar de mim
И даже не пытайся отдаляться от меня,
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Мне будет очень плохо, если я не смогу тебя видеть.
É normal que a gente tenha se enganado
Вполне естественно, что мы ошиблись,
Nossa história aconteceu no tempo errado
Наша история случилась не в то время.
Eu não sou bom em me despedir
Я не умею прощаться,
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Но лучше мне уйти, чтобы не жалеть.
Tente entender
Пойми меня.
Eu não sei se vale a pena (não, não)
Я не знаю, стоит ли (нет, нет)
Aceitar esse teu jeito
Мириться с твоим характером.
Todo mundo tem defeitos
У всех есть недостатки.
Por favor, não querendo te julgar
Пожалуйста, я не пытаюсь тебя осуждать.
Somos muito diferentes
Мы очень разные,
E por mais que a gente tente
И как бы мы ни старались,
A cabeça um
В голове один беспорядок,
E vai ficar pior se a gente não parar, vai doer
И будет только хуже, если мы не остановимся, будет больно.
Vai doer
Будет больно,
Mas não tem jeito fácil de terminar
Но легкого способа расстаться нет.
Vou sofrer
Я буду страдать,
Pois te amo e não quero te machucar
Потому что люблю тебя и не хочу причинять тебе боль.
Não fique assim
Не надо так,
Eu também tentando ser forte e não chorar
Я тоже пытаюсь быть сильным и не плакать.
Olha pra mim
Посмотри на меня.
Vai ficar tudo bem quando a dor passar
Все будет хорошо, когда боль пройдет.
Vai ser sempre a primeira namorada
Ты навсегда останешься моей первой любовью.
Esse amor não vai sair de mim por nada
Эта любовь никогда не покинет меня.
E nem tente se afastar de mim
И даже не пытайся отдаляться от меня,
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Мне будет очень плохо, если я не смогу тебя видеть.
É normal que a gente tenha se enganado
Вполне естественно, что мы ошиблись,
Nossa história aconteceu no tempo errado
Наша история случилась не в то время.
Eu não sou bom em me despedir
Я не умею прощаться,
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Но лучше мне уйти, чтобы не жалеть.
Tente entender
Пойми меня.
(Vai ser sempre) a primeira namorada
(Ты навсегда останешься) моей первой любовью.
Esse amor não vai sair de mim por nada
Эта любовь никогда не покинет меня.
E nem tente se afastar de mim
И даже не пытайся отдаляться от меня,
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
Мне будет очень плохо, если я не смогу тебя видеть.
É normal que a gente tenha se enganado
Вполне естественно, что мы ошиблись,
Nossa história aconteceu no tempo errado
Наша история случилась не в то время.
Eu não sou bom em me despedir
Я не умею прощаться,
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
Но лучше мне уйти, чтобы не жалеть.
Tente entender
Пойми меня.
Ludmilla!
Людмила!
Obrigada!
Спасибо!





Writer(s): Bruno Cardoso, Charlles André, N, A - See Segments, Sergio Jr., Valtinho Jota, Waguinho


Attention! Feel free to leave feedback.