Sorriso Maroto feat. Marvvila - Muros - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Muros - Ao Vivo - Sorriso Maroto , Marvvila translation in German




Muros - Ao Vivo
Mauern - Live
Sofro demais em silêncio
Ich leide still so sehr,
Pra ter você em meus braços
Um dich in meinen Armen zu halten.
Sonham nos ver separados
Sie träumen davon, uns getrennt zu sehen,
Me julgam ser o cara errado
Halten mich für den falschen Mann.
Não entendo por que
Ich verstehe nicht, warum,
Se as nossas diferenças nos completam
Wenn unsere Unterschiede uns doch ergänzen.
eu e você
Nur ich und du,
Um amor sincero que é maior
Eine aufrichtige Liebe, die größer ist
Que os muros que não param de subir
Als die Mauern, die nicht aufhören zu wachsen,
Ao nosso redor
Um uns herum.
Vou te amar, viver por você
Ich werde dich lieben, nur für dich leben,
Confio em nós dois
Ich vertraue auf uns beide,
Nem que isso me faça sofrer
Auch wenn mich das leiden lässt.
Ninguém pode estragar
Niemand kann zerstören,
O que Deus separou pra nós
Was Gott für uns bestimmt hat.
Vou provar pra quem quiser saber
Ich werde allen beweisen, die es wissen wollen,
Que o verdadeiro amor
Dass die wahre Liebe
Não escolhe hora para acontecer
Keine Zeit wählt, um zu geschehen.
Ninguém pode estragar
Niemand kann zerstören,
O que Deus separou pra nós
Was Gott für uns bestimmt hat.
Sofro demais em silêncio
Ich leide still so sehr,
Pra ter você em meus braços
Um dich in meinen Armen zu halten.
Sonham nos ver separados
Sie träumen davon, uns getrennt zu sehen,
Me julgam ser o cara errado
Halten mich für den falschen Mann.
Não entendo por que
Ich verstehe nicht, warum,
Se as nossas diferenças nos completam
Wenn unsere Unterschiede uns doch ergänzen.
eu e você
Nur ich und du,
Um amor sincero que é maior
Eine aufrichtige Liebe, die größer ist
Que os muros que não param de subir
Als die Mauern, die nicht aufhören zu wachsen,
Ao nosso redor
Um uns herum.
Vou te amar, viver por você
Ich werde dich lieben, nur für dich leben,
Confio em nós dois
Ich vertraue auf uns beide,
Nem que isso me faça sofrer
Auch wenn mich das leiden lässt.
Ninguém pode estragar
Niemand kann zerstören,
O que Deus separou pra nós, pra nós
Was Gott für uns bestimmt hat, für uns,
Pra nós, pra nós, pra nós
Für uns, für uns, für uns.
Vou provar pra quem quiser saber
Ich werde allen beweisen, die es wissen wollen,
Que o verdadeiro amor
Dass die wahre Liebe
Não escolhe hora para acontecer
Keine Zeit wählt, um zu geschehen.
Ninguém pode estragar
Niemand kann zerstören,
O que Deus separou pra nós, pra nós
Was Gott für uns bestimmt hat, für uns.
Marvvila!
Marvvila!
'Brigada!
Danke!





Writer(s): Thiago Da Silva Almeida, Leandro Luis Vieira Oliveira, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos


Attention! Feel free to leave feedback.