Lyrics and translation Sorriso Maroto feat. Péricles & Ferrugem - Sinais - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinais - Ao Vivo
Знаки - Вживую
(Boa
noite,
tem
mais!)
(Добрый
вечер,
продолжим!)
Essa
aqui
ó,
vem!
А
вот
и
она,
давай!
Eu
adoro
essa
música
Я
обожаю
эту
песню.
Fique
à
vontade!
Чувствуй
себя
как
дома!
Se
é
pra
viver
um
grande
amor
Если
нужно
прожить
большую
любовь,
Sei
que
é
preciso
cultivar
Знай,
ее
нужно
лелеять.
Hoje
a
quem
digo
que
passou
Сегодня
я
говорю
о
том,
что
прошло,
Que
cada
detalhe
vai
somar
Что
каждая
мелочь
будет
иметь
значение.
Fui
desatento,
meu
amor
Я
был
невнимателен,
любовь
моя,
Quem
ama
tem
que
reparar
Кто
любит,
должен
замечать.
Ver
em
você
o
que
mudou
Видеть
в
тебе
то,
что
изменилось,
E
se
é
preciso
eu
mudar
И
если
нужно,
я
изменюсь.
Ouvir
seu
silêncio
de
mulher
Слышать
твое
женское
молчание,
Ver
os
sinais
que
você
dá
Видеть
знаки,
которые
ты
подаешь.
Discretamente,
bate
o
pé
Незаметно
топаешь
ногой,
Mexe
os
cabelos
sem
parar
Поправляешь
волосы
без
остановки,
Pintou
as
unhas
de
café
Накрасила
ногти
в
кофейный,
Vive
olhando
(pro
nada),
vem!
Смотришь
в
никуда,
ну
же!
Perdão,
amor,
se
levei
tempo
demais
Прости,
любовь
моя,
что
потребовалось
так
много
времени,
Deixei
uma
porção
de
coisas
pra
trás
Я
оставил
позади
столько
всего.
Errei
em
só
olhar
pra
mim
Я
ошибался,
думая
только
о
себе.
Meu
bem,
nunca
te
vi
assim
Родная,
никогда
не
видел
тебя
такой.
Nem
só
de
amor
se
vive
uma
relação
Не
одной
любовью
живы
отношения,
Cada
detalhe
que
perdi
foi
um
grão
Каждая
упущенная
мелочь
– как
песчинка,
E
quantos
grãos
deixei
cair?
И
сколько
песчинок
я
уронил?
Será
que
já
chegou
ao
fim?
Неужели
все
кончено?
Pior
de
tudo
é
perceber
Хуже
всего
осознавать,
Que
você
vinha
dando
sinais
Что
ты
подавала
знаки,
E
eu
não
vi
А
я
не
видел.
Fui
desatento
ao
meu
amor
Я
был
невнимателен
к
моей
любви,
Quem
ama
tem
que
reparar
Кто
любит,
должен
замечать.
Ver
em
você
o
que
mudou
Видеть
в
тебе
то,
что
изменилось,
E
se
é
preciso
eu
mudar
И
если
нужно,
я
изменюсь.
Ouvir
seu
silêncio
de
mulher
Слышать
твое
женское
молчание,
Ver
os
sinais
que
você
dá
Видеть
знаки,
которые
ты
подаешь.
Discretamente,
bate
o
pé
Незаметно
топаешь
ногой,
Mexe
os
cabelos
sem
parar
Поправляешь
волосы
без
остановки,
Pintou
as
unhas
de
café
Накрасила
ногти
в
кофейный,
Vive
olhando
pro
nada
Смотришь
в
никуда.
Perdão,
amor,
se
levei
tempo
demais
Прости,
любовь
моя,
что
потребовалось
так
много
времени,
Deixei
uma
porção
de
coisas
pra
trás
Я
оставил
позади
столько
всего.
Errei
em
só
olhar
pra
mim
Я
ошибался,
думая
только
о
себе.
Meu
bem,
nunca
te
vi
assim
Родная,
никогда
не
видел
тебя
такой.
Nem
só
de
amor
se
vive
uma
relação
Не
одной
любовью
живы
отношения,
Cada
detalhe
que
perdi
foi
um
grão
Каждая
упущенная
мелочь
– как
песчинка,
E
quantos
grãos
deixei
cair?
И
сколько
песчинок
я
уронил?
Será
que
já
chegou
ao
fim?
Неужели
все
кончено?
Pior
de
tudo
é
perceber
Хуже
всего
осознавать,
Que
você
vinha
dando
sinais
Что
ты
подавала
знаки,
E
eu,
e
eu
não
vi
(eu
não
vi)
А
я,
а
я
не
видел
(я
не
видел).
Perdão,
amor,
se
levei
tempo
demais
Прости,
любовь
моя,
что
потребовалось
так
много
времени,
Deixei
uma
porção
de
coisas
pra
trás
(eu
errei)
Я
оставил
позади
столько
всего
(я
ошибался).
Errei
em
só
olhar
pra
mim
(errei
em
só
olhar
pra
mim)
Я
ошибался,
думая
только
о
себе
(я
ошибался,
думая
только
о
себе).
Meu
bem,
nunca
te
vi
assim
(nem
só
de
amor)
Родная,
никогда
не
видел
тебя
такой
(не
одной
любовью).
Nem
só
de
amor
se
vive
uma
relação
(nem
só
de
amor)
Не
одной
любовью
живы
отношения
(не
одной
любовью),
Cada
detalhe
que
perdi
foi
um
grão
Каждая
упущенная
мелочь
– как
песчинка,
E
quantos
grãos
deixei
cair?
И
сколько
песчинок
я
уронил?
Será
que
já
chegou
ao
fim?
Неужели
все
кончено?
Pior
de
tudo
é
perceber
Хуже
всего
осознавать,
Que
você
vinha
dando
sinais
Что
ты
подавала
знаки,
E
eu
não
vi,
e
eu
não
vi,
e
eu
não
vi
А
я
не
видел,
а
я
не
видел,
а
я
не
видел.
Ei,
façam
muito
barulho
Эй,
давайте
устроим
шум!
Péricles,
Ferrugem,
Sorriso
Maroto!
Péricles,
Ferrugem,
Sorriso
Maroto!
Sorriso
Maroto!
Sorriso
Maroto!
Sorriso
Maroto!
Sorriso
Maroto!
Rei
da
voz!
Король
голоса!
Meu
irmão,
Péricles
(Ferrugem!)
Мой
брат,
Péricles
(Ferrugem!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Da Silva Almeida
Attention! Feel free to leave feedback.