Lyrics and translation Sorriso Maroto feat. Xande De Pilares & Mumuzinho - É Diferente / Tarde Demais / Nada de Pensar em Despedida (Ao Vivo)
É Diferente / Tarde Demais / Nada de Pensar em Despedida (Ao Vivo)
Это по-другому / Слишком поздно / Никаких мыслей о расставании (концерт)
Em
2006
a
gente
recebeu
um
presente
В
2006
году
мы
получили
подарок
Desse
cara
aqui,
ó!
От
этого
парня,
вот!
Eu
vou
chamar
ele
de
presenteiro
Я
буду
называть
его
дарителем
Alô,
Xandão!
Алло,
Шандан!
É
diferente
de
todas
que
eu
já
conquistei
(ih!)
Ты
отличаешься
от
всех,
кого
я
когда-либо
добивался
(и!)
É
diferente
de
todas
que
beijei
(vai,
bateria!)
Ты
не
похожа
на
тех,
кого
я
целовал
(давай,
ударные!)
É
diferente
no
jeito
de
tocar
Ты
по-другому
играешь
на
моих
чувствах
É
diferente
no
jeito
de
amar
Ты
по-другому
любишь
É
diferente,
e
deixa
quem
quiser
falar
Ты
другая,
и
пусть
говорят,
что
хотят
Meu
coração
achou
teu
lugar
Мое
сердце
нашло
свое
место
Não
tem
porque
você
se
preocupar
Тебе
не
о
чем
беспокоиться
Se
o
teu
lugar
é
no
teu
coração
Ведь
твое
место
в
моем
сердце
Eu
sempre
apostei
na
relação
à
dois
Я
всегда
делал
ставку
на
отношения
двоих
Pra
muita
gente,
o
amor
chega
depois
Для
многих
любовь
приходит
потом
E
com
nós
dois
foi
diferente,
diferente
А
у
нас
с
тобой
все
было
иначе,
иначе
A
gente
foi
ao
infinito
no
olhar
Мы
ушли
в
бесконечность,
глядя
друг
другу
в
глаза
Eu
achei
graça
quando
veio
me
falar
Мне
было
смешно,
когда
ты
начала
говорить
O
que
você
falou,
foi
tudo
que
eu
pensei
(que
legal!)
То,
что
ты
сказала,
было
именно
тем,
о
чем
я
думал
(как
классно!)
'Bora,
gente!
'Вперед,
народ!
Eu
quero
provar
pro
mundo
Я
хочу
доказать
миру
Que
tem
duas
vidas
e
um
só
querer,
meu
amor
Что
есть
две
жизни
и
одно
желание
на
двоих,
любовь
моя
Eu
quero
gritar
pro
mundo
(vamo!)
Я
хочу
кричать
всему
миру
(вперед!)
O
amor
é
lindo,
eu
amo
você
('simbora!)
Любовь
прекрасна,
я
люблю
тебя
('поехали!)
Eu
quero
provar
pro
mundo
Я
хочу
доказать
миру
Que
tem
duas
vidas
e
um
só
querer,
meu
amor
Что
есть
две
жизни
и
одно
желание
на
двоих,
любовь
моя
Eu
quero
gritar
pro
mundo
(isso
é
Sorriso
Maroto!)
Я
хочу
кричать
всему
миру
(это
Sorriso
Maroto!)
O
amor
é
lindo
(quem
tá
feliz,
dá
um
grito
aí!)
Любовь
прекрасна
(кто
счастлив,
кричите!)
Eu
amo
você
('simbora!)
Я
люблю
тебя
('поехали!)
É
diferente
de
todas
que
eu
já
conquistei
Ты
отличаешься
от
всех,
кого
я
когда-либо
добивался
É
diferente
de
todas
que
beijei
Ты
не
похожа
на
тех,
кого
я
целовал
É
diferente
no
jeito
de
tocar
Ты
по-другому
играешь
на
моих
чувствах
É
diferente
no
jeito
de
amar
Ты
по-другому
любишь
É
diferente,
e
deixa
quem
quiser
falar
Ты
другая,
и
пусть
говорят,
что
хотят
Meu
coração
achou
o
seu
lugar
Мое
сердце
нашло
свое
место
Não
tem
porque
você
se
preocupar
Тебе
не
о
чем
беспокоиться
Se
o
meu
lugar
(Mumuzinho!)
Ведь
мое
место
(Мумузиньо!)
É
no
teu
coração
(vai,
Mumu!)
В
твоем
сердце
(давай,
Муму!)
Eu
sempre
apostei
na
relação
à
dois
Я
всегда
делал
ставку
на
отношения
двоих
Pra
muita
gente,
o
amor
chega
depois
Для
многих
любовь
приходит
потом
E
com
nós
dois
foi
diferente
(foi
o
quê?)
А
у
нас
с
тобой
все
было
иначе
(как?)
A
gente
foi
ao
infinito
no
olhar
Мы
ушли
в
бесконечность,
глядя
друг
другу
в
глаза
Eu
achei
graça
quando
veio
me
falar
Мне
было
смешно,
когда
ты
начала
говорить
O
que
você
falou,
foi
o
quê?
Foi
o
quê?
Что
ты
сказала?
Что?
Что?
(Tudo
que
eu
pensei)
palma
da
mão,
vai,
vai!
(Все,
о
чем
я
думал)
давай,
давай,
аплодисменты!
Eu
quero
provar
pro
mundo
(chama!)
Я
хочу
доказать
миру
(зови!)
Que
tem
duas
vidas
e
um
só
querer,
meu
amor
Что
есть
две
жизни
и
одно
желание
на
двоих,
любовь
моя
Eu
quero
gritar
pro
mundo
Я
хочу
кричать
всему
миру
Que
o
amor
é
lindo,
eu
amo
você
Что
любовь
прекрасна,
я
люблю
тебя
Eu
quero
provar
pro
mundo
Я
хочу
доказать
миру
Que
tem
duas
vidas
e
um
só
querer,
meu
amor
Что
есть
две
жизни
и
одно
желание
на
двоих,
любовь
моя
Eu
quero
gritar
pro
mundo
(Sorriso
Maroto)
Я
хочу
кричать
всему
миру
(Sorriso
Maroto)
O
amor
é
lindo
(o
amor
é
lindo,
é
lindo,
é
lindo,
é
lindo)
Любовь
прекрасна
(любовь
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна,
прекрасна)
Eu
amo
você
(ah!)
Я
люблю
тебя
(ах!)
Tem
essa
aqui,
tem
essa
aqui
ó
(é
muito
sucesso)
Вот
эта
песня,
вот
эта
(это
большой
успех)
É
muito
sucesso
Это
большой
успех
Se
liga,
se
liga,
se
liga
só
(vai!)
Слушай,
слушай,
слушай
(давай!)
Quem
sabe,
vem
comigo
assim
ó
Может
быть,
споешь
со
мной
вот
так
Tarde
demais
Слишком
поздно
Pra
você
se
tocar
que
sou
eu
Чтобы
ты
поняла,
что
это
я
Que
sou
eu,
teu
lugar
Что
это
я,
твое
место
Por
tantas
vezes
tentei
te
mostrar
Я
столько
раз
пытался
тебе
показать
Que
era
eu,
e
você,
me
esnobando
Что
это
был
я,
а
ты
меня
игнорировала
Hoje
eu
consigo
dormir,
eu
parei
de
chorar
Сегодня
я
могу
спать
спокойно,
я
перестал
плакать
Demorou
pra
passar,
mas
voltei
a
sorrir
Потребовалось
время,
чтобы
все
прошло,
но
я
снова
улыбаюсь
Encontrei
o
meu
lugar
e
ganhei
meu
valor
Я
нашел
свое
место
и
обрел
свою
ценность
Tarde
pra
pensar
em
reatar
Поздно
думать
о
том,
чтобы
все
вернуть
Não
dá
pra
voltar
no
que
passou
Нельзя
вернуть
то,
что
было
É
muito
tarde
(é
tarde
nada)
Слишком
поздно
(не
поздно)
Pra
falar
de
amor
Говорить
о
любви
Tarde
pra
falar
foi
sem
querer
Поздно
говорить,
что
это
было
не
специально
Tarde
pra
dizer
(amo
você)
Поздно
говорить
(я
люблю
тебя)
(É
muito
tarde)
é
muito
tarde
(Слишком
поздно)
слишком
поздно
Pra
se
arrepender
Сожалеть
Tarde
pra
pensar
em
reatar
Поздно
думать
о
том,
чтобы
все
вернуть
Não
dá
pra
voltar
no
que
passou
Нельзя
вернуть
то,
что
было
É
muito
tarde
Слишком
поздно
Pra
falar
de
amor
Говорить
о
любви
Tarde
pra
falar
foi
sem
querer
Поздно
говорить,
что
это
было
не
специально
Tarde
pra
dizer
(amo
você)
Поздно
говорить
(я
люблю
тебя)
É
muito
tarde
Слишком
поздно
Pra
se
arrepender
Сожалеть
Então,
'simbora,
vem
ó
Итак,
поехали,
давай
Tarde
demais
Слишком
поздно
Pra
você
se
tocar
que
sou
eu
Чтобы
ты
поняла,
что
это
я
Que
sou
eu,
teu
lugar
Что
это
я,
твое
место
Por
tantas
vezes
tentei
te
mostrar
Я
столько
раз
пытался
тебе
показать
Que
era
eu,
e
você,
me
esnobando
Что
это
был
я,
а
ты
меня
игнорировала
Hoje
eu
consigo
dormir
(ih,
já
era)
Сегодня
я
могу
спать
спокойно
(уже
давно)
Eu
parei
de
chorar
Я
перестал
плакать
Demorou
pra
passar,
mas
voltei
a
sorrir
Потребовалось
время,
чтобы
все
прошло,
но
я
снова
улыбаюсь
Encontrei
(solta
a
voz)
o
meu
lugar
Я
нашел
(давай,
пой)
свое
место
(Vamo
cantar)
e
ganhei
meu
valor
(Давай
споем)
и
обрел
свою
ценность
(Solta
a
voz,
vai,
vai,
vai!)
(Пой,
давай,
давай,
давай!)
Tarde
pra
pensar
em
reatar
Поздно
думать
о
том,
чтобы
все
вернуть
Não
dá
pra
voltar
no
que
passou
Нельзя
вернуть
то,
что
было
É
muito
tarde
Слишком
поздно
Pra
falar
de
amor
Говорить
о
любви
Tarde
pra
falar
foi
sem
querer
Поздно
говорить,
что
это
было
не
специально
Tarde
pra
dizer
amo
você
Поздно
говорить,
я
люблю
тебя
É
muito
tarde
Слишком
поздно
Pra
se
arrepender
Сожалеть
Tarde
pra
pensar
em
reatar
Поздно
думать
о
том,
чтобы
все
вернуть
Não
dá
pra
voltar
no
que
passou
Нельзя
вернуть
то,
что
было
É
muito
tarde
(é
muito
tarde)
Слишком
поздно
(слишком
поздно)
Pra
falar
de
amor
(de
amor,
amor)
Говорить
о
любви
(о
любви,
любви)
Tarde
pra
falar
foi
sem
querer
Поздно
говорить,
что
это
было
не
специально
Tarde
pra
dizer
amo
você
Поздно
говорить,
я
люблю
тебя
É
muito
tarde
Слишком
поздно
Pra
se
arrepender
Сожалеть
Em
2002,
em
2002
o
nosso
segundo
CD
В
2002
году,
в
2002
году
наш
второй
диск
Cê
deu
um
presente
pra
a
gente
Ты
сделала
нам
подарок
Essa
aqui
fere,
hein?
Эта
песня
цепляет,
да?
Eu
e
Mauro
Júnior
Я
и
Мауро
Джуниор
Essa
é
boa,
hein
Эта
песня
хороша,
да
Não
morreu,
precisa
de
uma
chance
Не
умерла,
ей
нужен
шанс
Temos
que
evitar
a
todo
instante
Мы
должны
избегать
любой
ценой
Que
na
luz
do
teu
olhar
eu
vejo
Которую
я
вижу
в
свете
твоих
глаз
Sobe
quando
eu
provo...
(uma
noite
apenas)
Поднимается,
когда
я
чувствую...
(всего
одна
ночь)
Uma
noite
apenas
com
você
Всего
одна
ночь
с
тобой
Não
dá,
não
dá,
não
dá
Нельзя,
нельзя,
нельзя
Pra
te
dar
toda
a
paixão
guardada
em
mim
Отдать
тебе
всю
страсть,
что
хранится
во
мне
Meu
bem,
nós
não
podemos
nos
separar
(ai,
ai,
ai)
Милая,
мы
не
можем
расставаться
(ой,
ой,
ой)
Precisamos
evitar
o
fim
Мы
должны
избежать
конца
Nada
de
pensar
em
despedida
Никаких
мыслей
о
расставании
O
meu
coração
não
quer
separação
Мое
сердце
не
хочет
разлуки
Eu
quero
você
na
minha
vida
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни
Não
apague
a
luz
da
nossa
relação
Не
гаси
свет
наших
отношений
Nosso
amor
inflama
se
você
me
chama
Наша
любовь
воспламеняется,
когда
ты
зовешь
меня
O
prazer
explode
quando
a
gente
ama
Удовольствие
взрывается,
когда
мы
любим
Nada
de
pensar
em
despedida
Никаких
мыслей
о
расставании
O
meu
coração
não
quer
separação
Мое
сердце
не
хочет
разлуки
Eu
quero
você
na
minha
vida
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни
Não
apague
a
luz
da
nossa
relação
Не
гаси
свет
наших
отношений
Nosso
amor
inflama
se
você
me
chama
Наша
любовь
воспламеняется,
когда
ты
зовешь
меня
O
prazer
explode
(assim,
ó)
quando
a
gente
ama
Удовольствие
взрывается
(вот
так),
когда
мы
любим
Não
morreu,
precisa
de
uma
chance
Не
умерла,
ей
нужен
шанс
Temos
que
evitar
a
todo
instante
Мы
должны
избегать
любой
ценой
Que
na
luz
do
seu
olhar
eu
vejo
Которую
я
вижу
в
свете
твоих
глаз
Sobe
quando
(uma
noite
apenas)
Поднимается,
когда
(всего
одна
ночь)
Eu
provo
do
teu
beijo
Я
целую
тебя
Uma
noite
apenas
com
você,
não
dá
Всего
одна
ночь
с
тобой,
невозможно
Pra
te
dar
toda
a
paixão
guardada
em
mim
Отдать
тебе
всю
страсть,
что
хранится
во
мне
(Vai,
cantor!)
(Давай,
певец!)
Meu
bem,
nós
não
podemos
nos
separar
Милая,
мы
не
можем
расставаться
(Que
bonito!)
(Как
красиво!)
Precisamos
evitar
o
fim
Мы
должны
избежать
конца
Nada
de
pensar
em
despedida
('simbora!)
Никаких
мыслей
о
расставании
('поехали!)
O
meu
coração
não
quer
separação
Мое
сердце
не
хочет
разлуки
Eu
quero
você
na
minha
vida
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни
Não
apague
a
luz
da
nossa
relação
Не
гаси
свет
наших
отношений
Nosso
amor
inflama
se
você
me
chama
Наша
любовь
воспламеняется,
когда
ты
зовешь
меня
O
prazer
explode
quando
a
gente
ama
Удовольствие
взрывается,
когда
мы
любим
Nada
de
pensar
em
despedida
Никаких
мыслей
о
расставании
O
meu
coração
não
quer
separação
Мое
сердце
не
хочет
разлуки
Eu
quero
você
na
minha
vida
Я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моей
жизни
Não
apague
a
luz
da
nossa
relação
Не
гаси
свет
наших
отношений
Nosso
amor
inflama
se
você
me
chama
Наша
любовь
воспламеняется,
когда
ты
зовешь
меня
O
prazer
explode
(isso
é
Sorriso
Maroto)
Удовольствие
взрывается
(это
Sorriso
Maroto)
Quando
a
gente
ama
(faz
barulho
aí!)
Когда
мы
любим
(пошумите!)
Que
delícia!
Как
же
здорово!
'Brigado,
meus
velhinho
do
Sorriso
Maroto!
'Спасибо,
мои
старики
из
Sorriso
Maroto!
Valeu,
Mumuzinho!
Valeu,
Xande
de
Pilares!
Спасибо,
Мумузиньо!
Спасибо,
Шанди
де
Пиларес!
'Brigado,
Sorriso
Maroto!
'Спасибо,
Sorriso
Maroto!
Façam
muito
barulho!
Пошумите!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adriano Ribeiro, Carlos Caetano, Mauro Jr., N, A - See Segments, Xande De Pilares
Attention! Feel free to leave feedback.