Sorriso Maroto - Cadê Você - translation of the lyrics into German

Cadê Você - Sorriso Marototranslation in German




Cadê Você
Wo bist du?
Pra que negar, tentar mudar a nossa história
Wozu leugnen, versuchen, unsere Geschichte zu ändern
Se o que rolou ficou guardado na memória
Wenn das, was war, in der Erinnerung gespeichert blieb
Não vale a pena se enganar não faz sentido
Es lohnt sich nicht, sich zu täuschen, das ergibt keinen Sinn
Cadê você?
Wo bist du?
sem ninguém
Ich bin ganz allein
Eu sei que o teu desejo ainda me chama
Ich weiß, dass dein Verlangen mich noch immer ruft
Num sonho tão bonito de amar na nossa cama
In einem so schönen Traum von Liebe in unserem Bett
Pra que fugir do amor não faz sentido
Wozu vor der Liebe fliehen, das ergibt keinen Sinn
Cadê você?
Wo bist du?
sem ninguém
Ich bin ganz allein
Vem voltar à nossa vida
Komm zurück in unser Leben
Que ficou mal resolvida
Das ungelöst blieb
Pelo nosso amor deu pra saber
Unsere Liebe hat doch gezeigt
Que não mais pra viver distante
Dass wir nicht mehr getrennt leben können
pra gente outra chance
Gib uns noch eine Chance
chorei bastante pensando em você
Ich habe schon so viel geweint, als ich an dich dachte
Não que a gente se ama demais?
Siehst du nicht, dass wir uns viel zu sehr lieben?
Cadê você?
Wo bist du?
Não que é preciso voltar nossa paz?
Siehst du nicht, dass unser Frieden zurückkehren muss?
Cadê você?
Wo bist du?
Não me canso de esperar
Ich werde nicht müde zu warten
Mas se não vai demorar
Aber sieh zu, dass es nicht zu lange dauert
Pra que negar, tentar mudar a nossa história
Wozu leugnen, versuchen, unsere Geschichte zu ändern
Se o que rolou ficou guardado na memória
Wenn das, was war, in der Erinnerung gespeichert blieb
Não vale a pena se enganar não faz sentido
Es lohnt sich nicht, sich zu täuschen, das ergibt keinen Sinn
Cadê você?
Wo bist du?
sem ninguém
Ich bin ganz allein
Eu sei que o teu desejo ainda me chama
Ich weiß, dass dein Verlangen mich noch immer ruft
Num sonho tão bonito de amar na nossa cama
In einem so schönen Traum von Liebe in unserem Bett
Pra que fugir do amor não faz sentido
Wozu vor der Liebe fliehen, das ergibt keinen Sinn
Cadê você?
Wo bist du?
sem ninguém
Ich bin ganz allein
Vem voltar à nossa vida
Komm zurück in unser Leben
Que ficou mal resolvida
Das ungelöst blieb
Pelo nosso amor deu pra saber
Unsere Liebe hat doch gezeigt
Que não mais pra viver distante
Dass wir nicht mehr getrennt leben können
pra gente outra chance
Gib uns noch eine Chance
chorei bastante pensando em você
Ich habe schon so viel geweint, als ich an dich dachte
Não que a gente se ama demais?
Siehst du nicht, dass wir uns viel zu sehr lieben?
Cadê você?
Wo bist du?
Não que é preciso voltar nossa paz?
Siehst du nicht, dass unser Frieden zurückkehren muss?
Cadê você?
Wo bist du?
Não me canso de esperar
Ich werde nicht müde zu warten
Mas se não vai demorar
Aber sieh zu, dass es nicht zu lange dauert
Não que a gente se ama demais?
Siehst du nicht, dass wir uns viel zu sehr lieben?
Cadê você?
Wo bist du?
Não que é preciso voltar nossa paz?
Siehst du nicht, dass unser Frieden zurückkehren muss?
Cadê você?
Wo bist du?
Não me canso de esperar
Ich werde nicht müde zu warten
Mas se não vai demorar
Aber sieh zu, dass es nicht zu lange dauert
Não que a gente se ama demais?
Siehst du nicht, dass wir uns viel zu sehr lieben?
Cadê você?
Wo bist du?
Não que é preciso voltar nossa paz?
Siehst du nicht, dass unser Frieden zurückkehren muss?
Cadê você?
Wo bist du?
Não me canso de esperar
Ich werde nicht müde zu warten
Mas se não vai demorar
Aber sieh zu, dass es nicht zu lange dauert
Não que a gente se ama demais?
Siehst du nicht, dass wir uns viel zu sehr lieben?
Cadê você?
Wo bist du?
Não que é preciso voltar nossa paz?
Siehst du nicht, dass unser Frieden zurückkehren muss?
Cadê você?
Wo bist du?
Não me canso de esperar
Ich werde nicht müde zu warten
Mas se não vai demorar
Aber sieh zu, dass es nicht zu lange dauert





Writer(s): Andre Renato, Edna So


Attention! Feel free to leave feedback.