Lyrics and translation Sorriso Maroto - Cadê Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
que
negar,
tentar
mudar
a
nossa
história
Зачем
отрицать,
пытаться
изменить
нашу
историю,
Se
o
que
rolou
ficou
guardado
na
memória
Если
то,
что
случилось,
осталось
в
памяти?
Não
vale
a
pena
se
enganar
não
faz
sentido
Не
стоит
себя
обманывать,
это
бессмысленно.
Tô
sem
ninguém
Я
совсем
один.
Eu
sei
que
o
teu
desejo
ainda
me
chama
Я
знаю,
что
твое
желание
все
еще
зовет
меня,
Num
sonho
tão
bonito
de
amar
na
nossa
cama
В
таком
прекрасном
сне
о
любви
в
нашей
постели.
Pra
que
fugir
do
amor
não
faz
sentido
Зачем
бежать
от
любви,
это
бессмысленно.
Tô
sem
ninguém
Я
совсем
один.
Vem
voltar
à
nossa
vida
Вернись
в
нашу
жизнь,
Que
ficou
mal
resolvida
Которая
осталась
неразрешенной.
Pelo
nosso
amor
já
deu
pra
saber
По
нашей
любви
уже
понятно,
Que
não
dá
mais
pra
viver
distante
Что
больше
нельзя
жить
вдали
друг
от
друга.
Dá
pra
gente
outra
chance
Дай
нам
еще
один
шанс.
Já
chorei
bastante
pensando
em
você
Я
много
плакал,
думая
о
тебе.
Não
vê
que
a
gente
se
ama
demais?
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
слишком
сильно
любим
друг
друга?
Não
vê
que
é
preciso
voltar
nossa
paz?
Разве
ты
не
видишь,
что
нужно
вернуть
наше
спокойствие?
Não
me
canso
de
esperar
Я
не
устаю
ждать,
Mas
vê
se
não
vai
demorar
Но
смотри,
не
задерживайся.
Pra
que
negar,
tentar
mudar
a
nossa
história
Зачем
отрицать,
пытаться
изменить
нашу
историю,
Se
o
que
rolou
ficou
guardado
na
memória
Если
то,
что
случилось,
осталось
в
памяти?
Não
vale
a
pena
se
enganar
não
faz
sentido
Не
стоит
себя
обманывать,
это
бессмысленно.
Tô
sem
ninguém
Я
совсем
один.
Eu
sei
que
o
teu
desejo
ainda
me
chama
Я
знаю,
что
твое
желание
все
еще
зовет
меня,
Num
sonho
tão
bonito
de
amar
na
nossa
cama
В
таком
прекрасном
сне
о
любви
в
нашей
постели.
Pra
que
fugir
do
amor
não
faz
sentido
Зачем
бежать
от
любви,
это
бессмысленно.
Tô
sem
ninguém
Я
совсем
один.
Vem
voltar
à
nossa
vida
Вернись
в
нашу
жизнь,
Que
ficou
mal
resolvida
Которая
осталась
неразрешенной.
Pelo
nosso
amor
já
deu
pra
saber
По
нашей
любви
уже
понятно,
Que
não
dá
mais
pra
viver
distante
Что
больше
нельзя
жить
вдали
друг
от
друга.
Dá
pra
gente
outra
chance
Дай
нам
еще
один
шанс.
Já
chorei
bastante
pensando
em
você
Я
много
плакал,
думая
о
тебе.
Não
vê
que
a
gente
se
ama
demais?
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
слишком
сильно
любим
друг
друга?
Não
vê
que
é
preciso
voltar
nossa
paz?
Разве
ты
не
видишь,
что
нужно
вернуть
наше
спокойствие?
Não
me
canso
de
esperar
Я
не
устаю
ждать,
Mas
vê
se
não
vai
demorar
Но
смотри,
не
задерживайся.
Não
vê
que
a
gente
se
ama
demais?
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
слишком
сильно
любим
друг
друга?
Não
vê
que
é
preciso
voltar
nossa
paz?
Разве
ты
не
видишь,
что
нужно
вернуть
наше
спокойствие?
Não
me
canso
de
esperar
Я
не
устаю
ждать,
Mas
vê
se
não
vai
demorar
Но
смотри,
не
задерживайся.
Não
vê
que
a
gente
se
ama
demais?
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
слишком
сильно
любим
друг
друга?
Não
vê
que
é
preciso
voltar
nossa
paz?
Разве
ты
не
видишь,
что
нужно
вернуть
наше
спокойствие?
Não
me
canso
de
esperar
Я
не
устаю
ждать,
Mas
vê
se
não
vai
demorar
Но
смотри,
не
задерживайся.
Não
vê
que
a
gente
se
ama
demais?
Разве
ты
не
видишь,
что
мы
слишком
сильно
любим
друг
друга?
Não
vê
que
é
preciso
voltar
nossa
paz?
Разве
ты
не
видишь,
что
нужно
вернуть
наше
спокойствие?
Não
me
canso
de
esperar
Я
не
устаю
ждать,
Mas
vê
se
não
vai
demorar
Но
смотри,
не
задерживайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Renato, Edna So
Attention! Feel free to leave feedback.