Lyrics and translation Sorriso Maroto - Conselho de Amigo (Ao Vivo)
Conselho de Amigo (Ao Vivo)
Совет от друга (Вживую)
Preste
atenção,
irmão
Обрати
внимание,
сестра
Não
perca
tempo,
não
Не
теряй
времени,
нет
Já
passou
da
hora
de
você
tomar
uma
decisão
Пора
тебе
принять
решение
Preste
atenção,
irmão
Обрати
внимание,
сестра
Não
perca
tempo,
não
Не
теряй
времени,
нет
Já
passou
da
hora
de
você
tomar
uma
decisão
Пора
тебе
принять
решение
Ela
ta
te
olhando
Она
тебя
смотрит
Você
quer
demorar
Ты
же
медлишь
Conselho
de
amigo
Совет
от
друга
É
melhor
escutar
Лучше
прислушаться
Quem
falou
pra
você
que
mulher
gosta
de
cara
quieto
demais?
Кто
сказал,
что
девушкам
нравятся
слишком
тихие
парни?
Fica
esperto,
elas
querem
um
homem
que
satisfaz,
faz!
Не
зевай,
им
нужен
мужчина,
который
удовлетворит,
действует!
No
sofá
ou
na
cama,
depois
diz
que
te
ama
На
диване
или
в
постели,
потом
она
скажет,
что
любит
тебя
É
o
jogo
da
sedução
Это
игра
соблазнения
Vai
lá
e
ver
se
ganha
Так
иди
и
проверь,
победишь
ли
ты
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
O
que
tá
esperando?
Чего
ждешь?
A
mina
tá
na
sua
Она
к
тебе
расположена
Tá
faltando
atitude
aí
Тебе
не
хватает
решительности
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
O
que
tá
esperando?
Чего
ждешь?
A
mina
tá
na
sua
Она
к
тебе
расположена
Tá
faltando
atitude
aí
Тебе
не
хватает
решительности
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
O
que
tá
esperando?
Чего
ждешь?
A
mina
tá
na
sua
Она
к
тебе
расположена
Tá
faltando
atitude
aí
Тебе
не
хватает
решительности
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
O
que
tá
esperando?
Чего
ждешь?
A
mina
tá
na
sua
Она
к
тебе
расположена
Tá
faltando
atitude
aí
Тебе
не
хватает
решительности
Preste
atenção,
irmão
Обрати
внимание,
сестра
Não
perca
tempo,
não
Не
теряй
времени,
нет
Já
passou
da
hora
de
você
tomar
uma
decisão
Пора
тебе
принять
решение
Preste
atenção,
irmão
Обрати
внимание,
сестра
Não
perca
tempo,
não
Не
теряй
времени,
нет
Já
passou
da
hora
de
você
tomar
uma
decisão
Пора
тебе
принять
решение
Ela
ta
te
olhando
Она
тебя
смотрит
Você
quer
demorar
Ты
же
медлишь
Conselho
de
amigo
Совет
от
друга
É
melhor
escutar
Лучше
прислушаться
Quem
falou
pra
você
que
mulher
gosta
de
cara
quieto
demais?
Кто
сказал,
что
девушкам
нравятся
слишком
тихие
парни?
Fica
esperto,
elas
querem
um
homem
que
satisfaz,
faz!
Не
зевай,
им
нужен
мужчина,
который
удовлетворит,
действует!
No
sofá
ou
na
cama,
depois
diz
que
te
ama
На
диване
или
в
постели,
потом
она
скажет,
что
любит
тебя
É
o
jogo
da
sedução
Это
игра
соблазнения
Vai
lá
e
ver
se
ganha
Так
иди
и
проверь,
победишь
ли
ты
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
O
que
tá
esperando?
Чего
ждешь?
A
mina
tá
na
sua
Она
к
тебе
расположена
Tá
faltando
atitude
aí
Тебе
не
хватает
решительности
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
O
que
tá
esperando?
Чего
ждешь?
A
mina
tá
na
sua
Она
к
тебе
расположена
Tá
faltando
atitude
aí
Тебе
не
хватает
решительности
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
O
que
tá
esperando?
Чего
ждешь?
A
mina
tá
na
sua
Она
к
тебе
расположена
Tá
faltando
atitude
aí
Тебе
не
хватает
решительности
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
O
que
tá
esperando?
Чего
ждешь?
A
mina
tá
na
sua
Она
к
тебе
расположена
Tá
faltando
atitude
aí
Тебе
не
хватает
решительности
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
O
que
tá
esperando?
Чего
ждешь?
A
mina
tá
na
sua
Она
к
тебе
расположена
Tá
faltando
atitude
aí
Тебе
не
хватает
решительности
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
O
que
tá
esperando?
Чего
ждешь?
A
mina
tá
na
sua
Она
к
тебе
расположена
Tá
faltando
atitude
aí
Тебе
не
хватает
решительности
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
O
que
tá
esperando?
Чего
ждешь?
A
mina
tá
na
sua
Она
к
тебе
расположена
Tá
faltando
atitude
aí
Тебе
не
хватает
решительности
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
O
que
tá
esperando?
Чего
ждешь?
A
mina
tá
na
sua
Она
к
тебе
расположена
Tá
faltando
atitude
aí
Тебе
не
хватает
решительности
Qual
é
meu
brother?
Что
с
тобой,
брат?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Perez Botija Garcia, Luis Henrique Guimaraes Costa
Attention! Feel free to leave feedback.