Lyrics and translation Sorriso Maroto - E Agora Nós?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E Agora Nós?
А что же теперь с нами?
Quando
você
diz
que
vai
embora
Когда
ты
говоришь,
что
уходишь,
Só
pra
chamar
minha
atenção
Только
чтобы
привлечь
мое
внимание,
Sabe,
meu
coração
tá
perto
de
você
Знай,
мое
сердце
рядом
с
тобой.
Quando
digo
que
eu
tô
em
crise
Когда
я
говорю,
что
у
меня
кризис,
Já
Não
tem
mais
nada
a
ver
Это
уже
не
имеет
никакого
значения.
Sabe,
meu
coração
Знай,
мое
сердце
Tá
longe
de
te
esquecer
Далеко
от
того,
чтобы
забыть
тебя.
Pare
e
pense
um
pouco
Остановись
и
подумай
немного,
Que
pra
gente
a
chama
ainda
está
acesa
Что
для
нас
пламя
все
еще
горит.
O
jogo
não
acabou
e
de
repente
Игра
не
окончена,
и
вдруг
As
cartas
continuam
sobre
a
mesa
Карты
все
еще
лежат
на
столе.
Mas
o
tempo
tá
querendo
tempo
Но
время
требует
времени,
Pra
arrumar
as
coisas
do
seu
jeito
Чтобы
все
устроить
по-твоему.
A
gente
só
precisa
de
bom
senso
Нам
просто
нужен
здравый
смысл
E
tirar
a
mágoa
aqui
dentro
do
peito
И
выбросить
обиду
из
груди.
Meu
coração
pergunta
o
que
é
que
eu
fiz
Мое
сердце
спрашивает,
что
я
сделал.
Eu
já
não
sei
ficar
tão
infeliz
Я
больше
не
могу
быть
таким
несчастным.
Qual
é
o
amor
que
vive
por
um
triz?
Что
за
любовь,
которая
живет
на
волоске?
Se
eu
errei,
não
foi
porque
eu
quis
Если
я
ошибся,
то
не
нарочно.
Meu
coração
só
quer
ouvir
tua
voz
Мое
сердце
просто
хочет
услышать
твой
голос,
Mesmo
que
seja
pra
gritar,
brigar
e
reclamar
Даже
если
это
будет
крик,
ссора
и
жалобы.
Só
me
responde
de
uma
vez
Просто
ответь
мне
сразу,
E
agora
nós?
А
что
же
теперь
с
нами?
Só
não
me
diz
que
já
não
tem
mais
solução
Только
не
говори,
что
больше
нет
решения
E
não
quer
mais
meu
coração
И
тебе
больше
не
нужно
мое
сердце.
Pare
e
pense
um
pouco
Остановись
и
подумай
немного,
Que
pra
gente
a
chama
ainda
está
acesa
Что
для
нас
пламя
все
еще
горит.
O
jogo
não
acabou
e
de
repente
Игра
не
окончена,
и
вдруг
As
cartas
continuam
sobre
a
mesa
Карты
все
еще
лежат
на
столе.
Mas
o
tempo
tá
querendo
tempo
Но
время
требует
времени,
Pra
arrumar
as
coisas
do
seu
jeito
Чтобы
все
устроить
по-твоему.
A
gente
só
precisa
de
bom
senso
Нам
просто
нужен
здравый
смысл
E
tirar
a
mágoa
aqui
dentro
do
peito
И
выбросить
обиду
из
груди.
Meu
coração
pergunta
o
que
é
que
eu
fiz
Мое
сердце
спрашивает,
что
я
сделал.
Eu
já
não
sei
ficar
tão
infeliz
Я
больше
не
могу
быть
таким
несчастным.
Qual
é
o
amor
que
vive
por
um
triz?
Что
за
любовь,
которая
живет
на
волоске?
Se
eu
errei,
não
foi
porque
eu
quis
Если
я
ошибся,
то
не
нарочно.
Meu
coração
só
quer
ouvir
tua
voz
Мое
сердце
просто
хочет
услышать
твой
голос,
Mesmo
que
seja
pra
gritar,
brigar
e
reclamar
Даже
если
это
будет
крик,
ссора
и
жалобы.
Só
me
responde
de
uma
vez
Просто
ответь
мне
сразу,
E
agora
nós?
А
что
же
теперь
с
нами?
Só
não
me
diz
que
já
não
tem
mais
solução
Только
не
говори,
что
больше
нет
решения
E
não
quer
mais
meu
coração
И
тебе
больше
не
нужно
мое
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani
Album
Sinais
date of release
01-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.