Lyrics and translation Sorriso Maroto - Em Suas Mãos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Suas Mãos
В Твоих Руках
Não
sei
por
que
te
quero
assim
Не
знаю,
почему
я
так
тебя
хочу,
Você
de
mim
faz
o
que
quer
Ты
делаешь
со
мной,
что
захочешь.
Às
vezes
juro
que
é
afim
Иногда
клянусь,
что
это
взаимно,
E
outras
que
não
é
А
иногда,
что
нет.
Já
tentei
por
vezes
te
esquecer
Я
пытался
несколько
раз
тебя
забыть,
E
outra
boca
quis
beijar
И
целовать
другие
губы.
Eu
te
evito,
mas
quero
te
ver
Я
избегаю
тебя,
но
хочу
видеть,
Dá
raiva
de
te
amar
Злюсь,
что
люблю
тебя.
Não,
eu
não
posso
mais
ficar
assim
Нет,
я
больше
не
могу
так
оставаться,
Esperando
a
sua
crise
ter
um
fim
Ждать,
когда
твои
капризы
закончатся,
Rezando
pra
você
voltar
atrás
Молясь,
чтобы
ты
одумалась,
Falta
coragem
pra
dizer
que
nunca
mais
Мне
не
хватает
смелости
сказать,
что
больше
никогда.
Estou
amarrado
em
suas
mãos
Я
связан
по
рукам
и
ногам
тобой.
Quanta
saudade
Как
же
я
скучаю,
Quando
o
teu
corpo
toca
o
meu
Когда
твое
тело
касается
моего.
Como
eu
queria
Как
бы
я
хотел,
O
fim
das
crises
do
teu
coração
Чтобы
капризы
твоего
сердца
прекратились.
Quem
sabe
um
dia
Может
быть,
однажды
A
sua
vontade
seja
eu
Ты
захочешь
быть
со
мной.
Me
dei
todo
e
você
desfaz
Я
отдал
тебе
всего
себя,
а
ты
разрушаешь.
Quanta
saudade
Как
же
я
скучаю,
Minha
recompensa
é
você
Моя
награда
— это
ты.
Como
eu
queria
Как
бы
я
хотел,
Concordar
com
tudo
o
que
me
faz
Соглашаться
со
всем,
что
ты
делаешь
со
мной.
Quem
sabe
um
dia
Может
быть,
однажды
Eu
até
consiga
te
esquecer
Я
даже
смогу
тебя
забыть.
Amor
é
pra
sentir,
não
pra
entender
Любовь
нужно
чувствовать,
а
не
понимать.
Não
sei
por
que
te
quero
assim
Не
знаю,
почему
я
так
тебя
хочу,
Você
de
mim
faz
o
que
quer
Ты
делаешь
со
мной,
что
захочешь.
Às
vezes
juro
que
é
afim
Иногда
клянусь,
что
это
взаимно,
E
outras
que
não
é
А
иногда,
что
нет.
Já
tentei
por
vezes
te
esquecer
Я
пытался
несколько
раз
тебя
забыть,
E
outra
boca
quis
beijar
И
целовать
другие
губы.
Eu
te
evito,
mas
quero
te
ver
Я
избегаю
тебя,
но
хочу
видеть,
Dá
raiva
de
te
amar
Злюсь,
что
люблю
тебя.
Não,
eu
não
posso
mais
ficar
assim
Нет,
я
больше
не
могу
так
оставаться,
Esperando
a
sua
crise
ter
um
fim
Ждать,
когда
твои
капризы
закончатся,
Rezando
pra
você
voltar
atrás
Молясь,
чтобы
ты
одумалась,
Falta
coragem
pra
dizer
que
nunca
mais
Мне
не
хватает
смелости
сказать,
что
больше
никогда.
Estou
amarrado
em
suas
mãos
Я
связан
по
рукам
и
ногам
тобой.
Quanta
saudade
Как
же
я
скучаю,
Quando
o
teu
corpo
toca
o
meu
Когда
твое
тело
касается
моего.
Como
eu
queria
Как
бы
я
хотел,
O
fim
das
crises
do
teu
coração
Чтобы
капризы
твоего
сердца
прекратились.
Quem
sabe
um
dia
Может
быть,
однажды
A
sua
vontade
seja
eu
Ты
захочешь
быть
со
мной.
Me
dei
todo
e
você
desfaz
Я
отдал
тебе
всего
себя,
а
ты
разрушаешь.
Quanta
saudade
Как
же
я
скучаю,
Minha
recompensa
é
você
Моя
награда
— это
ты.
Como
eu
queria
Как
бы
я
хотел,
Concordar
com
tudo
o
que
me
faz
Соглашаться
со
всем,
что
ты
делаешь
со
мной.
Quem
sabe
um
dia
Может
быть,
однажды
Eu
até
consiga
te
esquecer
Я
даже
смогу
тебя
забыть.
Amor
é
pra
sentir,
não
pra
entender
Любовь
нужно
чувствовать,
а
не
понимать.
Estou
amarrado
em
suas
mãos
Я
связан
по
рукам
и
ногам
тобой.
Quanta
saudade
Как
же
я
скучаю,
Quando
o
teu
corpo
toca
o
meu
Когда
твое
тело
касается
моего.
Como
eu
queria
Как
бы
я
хотел,
O
fim
das
crises
do
teu
coração
Чтобы
капризы
твоего
сердца
прекратились.
Quem
sabe
um
dia
Может
быть,
однажды
A
sua
vontade
seja
eu
Ты
захочешь
быть
со
мной.
Me
dei
todo
e
você
desfaz
Я
отдал
тебе
всего
себя,
а
ты
разрушаешь.
Quanta
saudade
Как
же
я
скучаю,
Minha
recompensa
é
você
Моя
награда
— это
ты.
Como
eu
queria
Как
бы
я
хотел,
Concordar
com
tudo
o
que
me
faz
Соглашаться
со
всем,
что
ты
делаешь
со
мной.
Quem
sabe
um
dia
Может
быть,
однажды
Eu
até
consiga
te
esquecer
Я
даже
смогу
тебя
забыть.
Amor
é
pra
sentir,
não
pra
entender
Любовь
нужно
чувствовать,
а
не
понимать.
Amor
é
pra
sentir,
não
pra
entender
Любовь
нужно
чувствовать,
а
не
понимать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior
Attention! Feel free to leave feedback.