Sorriso Maroto - Eu Topo - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sorriso Maroto - Eu Topo - Ao Vivo




Eu Topo - Ao Vivo
Я согласен - (живое выступление)
Se você quiser quebrar meu coração agora
Если ты хочешь разбить мне сердце сейчас,
Você pode
Ты можешь.
Se quiser pegar a chance que me deu de volta
Если хочешь забрать шанс, который мне дала,
Também pode
Тоже можешь.
Eu sei que disse que tava tentando ir devagar
Я знаю, что говорил, что пытаюсь не торопиться,
Mas meu coração teimoso resolveu acelerar
Но мое упрямое сердце решило ускориться.
Outro dia no cinema
На днях в кино
Eu fiquei torcendo pro casal no final se acertar
Я болел за то, чтобы пара в конце концов помирилась.
Eu nem vi a hora que chamei sua mãe de sogra
Я и не заметил, как назвал твою маму тёщей,
Nem quantas vezes me peguei passando pela porta
И сколько раз я проходил мимо твоей двери,
Rodando o quarteirão, pra ver se criava coragem
Кружа по кварталу, чтобы набраться смелости
De gritar pra todo mundo ouvir
И крикнуть на весь мир:
Eu não quero ficar com mais ninguém
Я не хочу быть ни с кем другим.
O que você me me faz tão bem, eu
То, что ты мне даришь, делает меня таким счастливым,
Quero almoço de domingo
Я хочу воскресные обеды,
Tudo que vier eu topo
Что бы ни случилось, я согласен.
Assisto aquela série outra vez, e
Посмотрю тот сериал еще раз,
Aprendo a gostar de japonês, e
Научусь любить японскую кухню,
Me enturmo com os seus amigos
Подружусь с твоими друзьями,
Tudo que vier eu topo
Что бы ни случилось, я согласен.
E se for com você, eu topo
И если это с тобой, я согласен.
E aí? Qual vai ser? Vem logo!
Ну так что? Каков будет твой ответ? Давай же!
Eu sei que disse que tava tentando ir devagar
Я знаю, что говорил, что пытаюсь не торопиться,
Mas meu coração teimoso resolveu acelerar
Но мое упрямое сердце решило ускориться.
Outro dia no cinema
На днях в кино
Eu fiquei torcendo pro casal no final se acertar
Я болел за то, чтобы пара в конце концов помирилась.
Eu nem vi a hora que chamei sua mãe de sogra
Я и не заметил, как назвал твою маму тёщей,
Nem quantas vezes me peguei passando pela porta
И сколько раз я проходил мимо твоей двери,
Rodando o quarteirão, pra ver se criava coragem
Кружа по кварталу, чтобы набраться смелости
De gritar pra todo mundo ouvir
И крикнуть на весь мир:
Que eu não quero ficar com mais ninguém
Что я не хочу быть ни с кем другим.
O que você me dá, me faz tão bem, eu
То, что ты мне даришь, делает меня таким счастливым,
Quero almoço de domingo
Я хочу воскресные обеды,
Tudo que vier eu topo
Что бы ни случилось, я согласен.
Assisto aquela série outra vez, e
Посмотрю тот сериал еще раз,
Aprendo a gostar de japonês, e
Научусь любить японскую кухню,
Me enturmo com os seus amigos
Подружусь с твоими друзьями,
Tudo que vier eu topo
Что бы ни случилось, я согласен.
Eu topo, eu topo
Я согласен, я согласен.
Eu não quero ficar com mais ninguém
Я не хочу быть ни с кем другим.
O que você me dá, me faz tão bem, eu
То, что ты мне даришь, делает меня таким счастливым,
Quero almoço de domingo
Я хочу воскресные обеды,
Tudo que vier eu topo
Что бы ни случилось, я согласен.
Assisto aquela série outra vez, e
Посмотрю тот сериал еще раз,
Aprendo a gostar de japonês, e
Научусь любить японскую кухню,
Me enturmo com os seus amigos
Подружусь с твоими друзьями,
Tudo que vier eu topo
Что бы ни случилось, я согласен.
E se for com você, eu topo (e aí?)
И если это с тобой, я согласен (ну так что?).
E aí? Qual vai ser? Vem logo!
Ну так что? Каков будет твой ответ? Давай же!






Attention! Feel free to leave feedback.