Lyrics and translation Sorriso Maroto - Eu Topo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
você
quiser
quebrar
meu
coração
agora
Если
ты
хочешь
разбить
мне
сердце
сейчас,
Se
quiser
pegar
a
chance
que
me
deu
de
volta
Если
хочешь
забрать
шанс,
который
мне
дала,
Eu
sei
que
disse
que
tava
tentando
e
devagar
Я
знаю,
что
говорил,
что
пытаюсь
и
не
тороплюсь,
Mas
meu
coração
teimoso
resolveu
acelerar
Но
моё
упрямое
сердце
решило
ускориться.
Outro
dia
no
cinema
На
днях
в
кино
Que
eu
fiquei
torcendo
pro
casal,
no
final,
se
acertar
Я
болел
за
то,
чтобы
пара
в
конце
концов
помирилась.
Eu
nem
vi
a
hora
que
chamei
sua
mãe
de
sogra
Я
и
не
заметил,
как
назвал
твою
маму
тёщей,
Nem
que
vezes
me
peguei
passando
pela
porta
И
как
часто
ловил
себя
на
том,
что
прохожу
мимо
твоего
дома,
Olhando
o
quarteirão,
pra
ver
se
criava
coragem
Смотрю
на
квартал,
пытаясь
набраться
смелости,
De
gritar
pra
todo
mundo
ouvir
Чтобы
крикнуть
на
весь
мир,
Que
eu
não
quero
ficar
com
mais
ninguém,
o
Что
я
не
хочу
быть
ни
с
кем
другим,
Que
você
me
dá
me
faz
tão
bem,
eu
То,
что
ты
мне
даришь,
делает
меня
таким
счастливым,
Quero
almoço
de
domingo
Я
хочу
воскресные
обеды,
Tudo
que
vier,
eu
topo
Что
бы
ни
случилось,
я
согласен.
Assisto
aquela
série
outra
vez,
e
Посмотрю
тот
сериал
ещё
раз,
Aprendo
a
gostar
de
japonês,
e
Научусь
любить
японскую
кухню,
Me
enturmo
com
os
seus
amigos
Подружусь
с
твоими
друзьями,
Tudo
que
vier,
eu
topo
Что
бы
ни
случилось,
я
согласен.
E
se
for
com
você,
eu
topo
И
если
это
с
тобой,
я
согласен.
E
aí?!
Qual
vai
ser?
Vem
logo!
Ну
так
что?
Каков
будет
твой
ответ?
Давай
же!
Eu
sei
que
disse
que
tava
tentando
e
devagar
Я
знаю,
что
говорил,
что
пытаюсь
и
не
тороплюсь,
Mas
meu
coração
teimoso
resolveu
acelerar
Но
моё
упрямое
сердце
решило
ускориться.
Outro
dia
no
cinema
На
днях
в
кино
Que
eu
fiquei
torcendo
pro
casal,
no
final,
se
acertar
Я
болел
за
то,
чтобы
пара
в
конце
концов
помирилась.
Eu
nem
vi
a
hora
que
chamei
sua
mãe
de
sogra
Я
и
не
заметил,
как
назвал
твою
маму
тёщей,
Nem
que
vezes
me
peguei
passando
pela
porta
И
как
часто
ловил
себя
на
том,
что
прохожу
мимо
твоего
дома,
Olhando
o
quarteirão,
pra
ver
se
criava
coragem
Смотрю
на
квартал,
пытаясь
набраться
смелости,
De
gritar
pra
todo
mundo
ouvir
Чтобы
крикнуть
на
весь
мир,
Que
eu
não
quero
ficar
com
mais
ninguém,
o
Что
я
не
хочу
быть
ни
с
кем
другим,
Que
você
me
dá,
me
faz
tão
bem,
eu
То,
что
ты
мне
даришь,
делает
меня
таким
счастливым,
Quero
almoço
de
domingo
Я
хочу
воскресные
обеды,
Tudo
que
vier,
eu
topo
Что
бы
ни
случилось,
я
согласен.
Assisto
aquela
série
outra
vez,
e
Посмотрю
тот
сериал
ещё
раз,
Aprendo
a
gostar
de
japonês,
e
Научусь
любить
японскую
кухню,
Me
enturmo
com
os
seus
amigos
Подружусь
с
твоими
друзьями,
Tudo
que
vier,
eu
topo
Что
бы
ни
случилось,
я
согласен.
Eu
não
quero
ficar
com
mais
ninguém,
o
Что
я
не
хочу
быть
ни
с
кем
другим,
Que
você
me
dá,
me
faz
tão
bem,
eu
То,
что
ты
мне
даришь,
делает
меня
таким
счастливым,
Quero
almoço
de
domingo
Я
хочу
воскресные
обеды,
Tudo
que
vier,
eu
topo
Что
бы
ни
случилось,
я
согласен.
Assisto
aquela
série
outra
vez,
e
Посмотрю
тот
сериал
ещё
раз,
Aprendo
a
gostar
de
japonês,
e
Научусь
любить
японскую
кухню,
Me
enturmo
com
os
seus
amigos
Подружусь
с
твоими
друзьями,
Tudo
que
vier,
eu
topo
Что
бы
ни
случилось,
я
согласен.
E
se
for
com
você,
eu
topo
И
если
это
с
тобой,
я
согласен.
E
aí?!
Qual
vai
ser?
Vem
logo!
Ну
так
что?
Каков
будет
твой
ответ?
Давай
же!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustavo Alves, Vinicius Gabriel Romero De Souza, Raphael Lucas Franca Costa, Leandro Luis Vieira Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.