Sorriso Maroto - Fica Com Deus - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Fica Com Deus - Ao Vivo - Sorriso Marototranslation in German




Fica Com Deus - Ao Vivo
Lebe wohl - Live
Agora o tempo passou
Jetzt ist die Zeit schon vergangen
A tempestade enfim acabou
Der Sturm ist endlich vorbei
E a rua secou
Und die Straße ist schon getrocknet
Fez sol fora
Draußen schien die Sonne
Aquela insonia curei
Diese Schlaflosigkeit habe ich überwunden
Do mau humor melhorei
Meine schlechte Laune hat sich schon gebessert
E até me acostumei, com a sua falta
Und ich habe mich sogar an dein Fehlen gewöhnt
É e vai ser sempre assim
Es ist und wird immer so sein
Se for amor esse amor dói de mais
Wenn es Liebe ist, tut diese Liebe zu sehr weh
Se chega ao fim
Wenn sie zu Ende geht
Não tem remédio mesmo
Dagegen gibt es wirklich kein Mittel
Eu quis voce pra ficar
Ich wollte dich für immer haben
Eu quis sumir, te esquecer
Ich wollte verschwinden, dich vergessen
Quis morrer, quis te ligar
Wollte sterben, wollte dich anrufen
Eu não queria
Ich wollte nicht
Mas levo a vida sem você
Aber ich lebe mein Leben schon ohne dich
Hoje foi bom te encontrar
Heute war es gut, dich zu treffen
O tempo passou como está?
Die Zeit ist vergangen, wie geht es dir?
Dificil foi, mas tudo bem
Es war schwierig, aber alles gut
Eu tambem sem ninguém
Ich bin auch allein
E me restou o ciúme
Und mir blieb nur die Eifersucht
Nao sei se por medo ou costume
Ich weiß nicht, ob aus Angst oder Gewohnheit
Seja feliz, fica com Deus
Sei glücklich, lebe wohl
Se der saudade me liga, adeus
Wenn du mich vermisst, ruf mich an, tschüss
Agora o tempo passou
Jetzt ist die Zeit schon vergangen
A tempestade enfim acabou
Der Sturm ist endlich vorbei
E a rua secou
Und die Straße ist schon getrocknet
Fez sol fora
Draußen schien die Sonne
Aquela insonia curei
Diese Schlaflosigkeit habe ich überwunden
Do mau humor melhorei
Meine schlechte Laune hat sich schon gebessert
E até me acostumei, com a sua falta
Und ich habe mich sogar an dein Fehlen gewöhnt
É e vai ser sempre assim
Es ist und wird immer so sein
Se for amor esse amor dói de mais
Wenn es Liebe ist, tut diese Liebe zu sehr weh
Se chega ao fim
Wenn sie zu Ende geht
Não tem remédio mesmo
Dagegen gibt es wirklich kein Mittel
Eu quis voce pra ficar
Ich wollte dich für immer haben
Eu quis sumir, te esquecer
Ich wollte verschwinden, dich vergessen
Quis morrer, quis te ligar
Wollte sterben, wollte dich anrufen
Eu não queria
Ich wollte nicht
Mas levo a vida sem você
Aber ich lebe mein Leben schon ohne dich
Hoje foi bom te encontrar
Heute war es gut, dich zu treffen
O tempo passou como está?
Die Zeit ist vergangen, wie geht es dir?
Dificil foi, mas tudo bem
Es war schwierig, aber alles gut
Eu tambem sem ninguém
Ich bin auch allein
E me restou o ciúme
Und mir blieb nur die Eifersucht
Nao sei se por medo ou costume
Ich weiß nicht, ob aus Angst oder Gewohnheit
Seja feliz, fica com Deus
Sei glücklich, lebe wohl
Se der saudade me liga, e adeus
Wenn du mich vermisst, ruf mich an, und tschüss
Hoje foi bom te encontrar
Heute war es gut, dich zu treffen
O tempo passou como está?
Die Zeit ist vergangen, wie geht es dir?
Dificil foi, mas tudo bem
Es war schwierig, aber alles gut
Eu tambem sem ninguém
Ich bin auch allein
E me restou o ciúme
Und mir blieb nur die Eifersucht
Nao sei se por medo ou costume
Ich weiß nicht, ob aus Angst oder Gewohnheit
Seja feliz, fica com Deus
Sei glücklich, lebe wohl
Se der saudade me liga, adeus
Wenn du mich vermisst, ruf mich an, tschüss





Writer(s): Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Da Silva Almeida


Attention! Feel free to leave feedback.