Lyrics and translation Sorriso Maroto - Fica Com Deus - Ao Vivo
Fica Com Deus - Ao Vivo
Оставайся с Богом - Вживую
Agora
o
tempo
já
passou
Время
прошло,
A
tempestade
enfim
acabou
Буря
наконец
утихла,
E
a
rua
já
secou
И
улица
высохла.
Fez
sol
lá
fora
На
улице
выглянуло
солнце.
Aquela
insonia
já
curei
Я
вылечил
ту
бессонницу,
Do
mau
humor
já
melhorei
Избавился
от
плохого
настроения
E
até
me
acostumei,
com
a
sua
falta
И
даже
привык
к
твоему
отсутствию.
É
e
vai
ser
sempre
assim
Так
будет
всегда.
Se
for
amor
esse
amor
dói
de
mais
Если
это
любовь,
то
эта
любовь
причиняет
слишком
много
боли,
Se
chega
ao
fim
Когда
подходит
к
концу.
Não
tem
remédio
mesmo
От
этого
нет
лекарства.
Eu
quis
voce
pra
ficar
Я
хотел,
чтобы
ты
осталась,
Eu
quis
sumir,
te
esquecer
Я
хотел
исчезнуть,
забыть
тебя,
Quis
morrer,
quis
te
ligar
Хотел
умереть,
хотел
позвонить
тебе.
Eu
não
queria
Я
не
хотел,
Mas
já
levo
a
vida
sem
você
Но
я
уже
живу
без
тебя.
Hoje
foi
bom
te
encontrar
Было
приятно
увидеть
тебя
сегодня,
O
tempo
passou
como
está?
Время
прошло,
как
ты?
Dificil
foi,
mas
tudo
bem
Было
трудно,
но
все
хорошо.
Eu
tambem
tô
sem
ninguém
Я
тоже
один.
E
só
me
restou
o
ciúme
И
у
меня
осталась
только
ревность.
Nao
sei
se
por
medo
ou
costume
Не
знаю,
из-за
страха
или
по
привычке.
Seja
feliz,
fica
com
Deus
Будь
счастлива,
оставайся
с
Богом.
Se
der
saudade
me
liga,
adeus
Если
будешь
скучать
- позвони,
прощай.
Agora
o
tempo
já
passou
Время
прошло,
A
tempestade
enfim
acabou
Буря
наконец
утихла,
E
a
rua
já
secou
И
улица
высохла.
Fez
sol
lá
fora
На
улице
выглянуло
солнце.
Aquela
insonia
já
curei
Я
вылечил
ту
бессонницу,
Do
mau
humor
já
melhorei
Избавился
от
плохого
настроения
E
até
me
acostumei,
com
a
sua
falta
И
даже
привык
к
твоему
отсутствию.
É
e
vai
ser
sempre
assim
Так
будет
всегда.
Se
for
amor
esse
amor
dói
de
mais
Если
это
любовь,
то
эта
любовь
причиняет
слишком
много
боли,
Se
chega
ao
fim
Когда
подходит
к
концу.
Não
tem
remédio
mesmo
От
этого
нет
лекарства.
Eu
quis
voce
pra
ficar
Я
хотел,
чтобы
ты
осталась,
Eu
quis
sumir,
te
esquecer
Я
хотел
исчезнуть,
забыть
тебя,
Quis
morrer,
quis
te
ligar
Хотел
умереть,
хотел
позвонить
тебе.
Eu
não
queria
Я
не
хотел,
Mas
já
levo
a
vida
sem
você
Но
я
уже
живу
без
тебя.
Hoje
foi
bom
te
encontrar
Было
приятно
увидеть
тебя
сегодня,
O
tempo
passou
como
está?
Время
прошло,
как
ты?
Dificil
foi,
mas
tudo
bem
Было
трудно,
но
все
хорошо.
Eu
tambem
tô
sem
ninguém
Я
тоже
один.
E
só
me
restou
o
ciúme
И
у
меня
осталась
только
ревность.
Nao
sei
se
por
medo
ou
costume
Не
знаю,
из-за
страха
или
по
привычке.
Seja
feliz,
fica
com
Deus
Будь
счастлива,
оставайся
с
Богом.
Se
der
saudade
me
liga,
e
adeus
Если
будешь
скучать
- позвони,
и
прощай.
Hoje
foi
bom
te
encontrar
Было
приятно
увидеть
тебя
сегодня,
O
tempo
passou
como
está?
Время
прошло,
как
ты?
Dificil
foi,
mas
tudo
bem
Было
трудно,
но
все
хорошо.
Eu
tambem
tô
sem
ninguém
Я
тоже
один.
E
só
me
restou
o
ciúme
И
у
меня
осталась
только
ревность.
Nao
sei
se
por
medo
ou
costume
Не
знаю,
из-за
страха
или
по
привычке.
Seja
feliz,
fica
com
Deus
Будь
счастлива,
оставайся
с
Богом.
Se
der
saudade
me
liga,
adeus
Если
будешь
скучать
- позвони,
прощай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Junior, Thiago Da Silva Almeida
Attention! Feel free to leave feedback.