Lyrics and translation Sorriso Maroto - Fica Combinado Assim
Fica Combinado Assim
It's Settled Like This
Fico
pensando
um
jeito
de
te
falar
I
think
of
ways
to
tell
you
Mas
sem
te
magoar
But
without
hurting
you
Que
o
nosso
amor
já
deu
That
our
love
has
come
to
an
end
É
muito
chato
a
hora
de
terminar
It's
very
annoying
to
end
things
Mas
sempre
alguém
vai
chorar
But
someone
always
ends
up
crying
É
tão
ruim
dizer
adeus
It's
so
bad
to
say
goodbye
Já
não
quero
mais
esse
ficar
por
ficar
I
don't
want
to
stay
in
this
just
for
the
sake
of
it
anymore
Empurrando
com
a
barriga
não
dá
Kicking
the
can
down
the
road
won't
work
Isso
faz
muito
mal
a
mim
e
a
você
It's
very
bad
for
me
and
for
you
Eu
tô
num
momento
da
minha
vida,
sei
lá
I'm
in
a
moment
in
my
life,
I
don't
know
Eu
quero
mais
ficar
sozinho
e
pensar
I
want
to
be
alone
and
think
more
O
melhor
agora
é
te
esquecer
The
best
thing
now
is
to
forget
you
Então,
fica
combinado
assim
So,
it's
settled
like
this
É
coisa
minha,
é
nada
com
você
It's
my
thing,
it
has
nothing
to
do
with
you
Nosso
amor
foi
tão
legal
pra
mim
Our
love
was
so
cool
for
me
Não
fica
triste,
tenta
me
entender
Don't
be
sad,
try
to
understand
me
Então,
fica
combinado
assim
So,
it's
settled
like
this
Talvez
um
dia
volte
a
acontecer
Maybe
one
day
it
will
happen
again
Mas
hoje
eu
tô
pensando
mais
em
mim
But
today
I'm
thinking
more
about
myself
Mas
não
se
esqueça
e
isso
pode
crer
But
don't
forget
and
you
can
believe
this
Eu
só
te
quero
bem,
tão
bem
I
just
want
the
best
for
you,
so
well
(Eu
só
te
quero
bem)
(I
just
want
the
best
for
you)
Fico
pensando
um
jeito
de
te
falar
I
think
of
ways
to
tell
you
Mas
sem
te
magoar
But
without
hurting
you
Que
o
nosso
amor
já
deu
That
our
love
has
come
to
an
end
É
muito
chato
a
hora
de
terminar
It's
very
annoying
to
end
things
Mas
sempre
alguém
vai
chorar
But
someone
always
ends
up
crying
É
tão
ruim
dizer
adeus
It's
so
bad
to
say
goodbye
Já
não
quero
mais
esse
ficar
por
ficar
I
don't
want
to
stay
in
this
just
for
the
sake
of
it
anymore
Empurrando
com
a
barriga
não
dá
Kicking
the
can
down
the
road
won't
work
Isso
faz
muito
mal
a
mim
e
a
você
It's
very
bad
for
me
and
for
you
Eu
tô
num
momento
da
minha
vida,
sei
lá
I'm
in
a
moment
in
my
life,
I
don't
know
Eu
quero
mais
ficar
sozinho
e
pensar
I
want
to
be
alone
and
think
more
O
melhor
agora
é
te
esquecer
The
best
thing
now
is
to
forget
you
Então,
fica
combinado
assim
So,
it's
settled
like
this
É
coisa
minha,
nada
com
você
It's
my
thing,
nothing
to
do
with
you
O
nosso
amor
foi
tão
legal
pra
mim
Our
love
was
so
cool
for
me
Não
fica
triste,
tenta
me
entender
Don't
be
sad,
try
to
understand
me
Então,
fica
combinado
assim
So,
it's
settled
like
this
Talvez
um
dia
volte
a
acontecer
Maybe
one
day
it
will
happen
again
Mas
hoje
tô
pensando
mais
em
mim
But
today
I'm
thinking
more
about
myself
Mas
não
se
esqueça
e
isso
pode
crer
But
don't
forget
and
you
can
believe
this
Eu
só
te
quero
bem,
tão
bem
I
just
want
the
best
for
you,
so
well
(Eu
só
te
quero
bem)
(I
just
want
the
best
for
you)
Então,
fica
combinado
assim
So,
it's
settled
like
this
Fica
combinado
assim
It's
settled
like
this
Então,
fica
combinado
assim
So,
it's
settled
like
this
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Saccomani, Thais Nascimento Saccomani
Attention! Feel free to leave feedback.