Sorriso Maroto - Futuro Prometido - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Futuro Prometido - Ao Vivo
Versprochene Zukunft - Live
A lua que prometi, está ali
Der Mond, den ich dir versprach, ist dort
E o sol amanha
Und die Sonne geht erst morgen auf
E a terra aos seus pés
Und die Erde zu deinen Füßen
A flor que eu te prometi, está ali
Die Blume, die ich dir versprach, ist dort
Guardada pra te dar
Aufbewahrt, um sie dir zu geben
E você nem sei, não vi
Und dich? Ich weiß nicht, ich sah dich nicht
E o futuro prometido eu vim cobrar
Und die versprochene Zukunft kam ich einfordern
Você jurou me amar
Du hast geschworen, mich zu lieben
E me fazer feliz
Und mich glücklich zu machen
Rasguei os planos, foi engano, eu me envolver
Ich zerriss die Pläne, es war ein Fehler, mich einzulassen
Por um coração cigano, leviano, que me fez sofrer
Auf ein Zigeunerherz, leichtfertig, das mich leiden ließ
A casa que eu prometi, está ali
Das Haus, das ich dir versprach, ist dort
Esperando o amanhã
Wartend auf morgen
Minha vida aos seus pés
Mein Leben zu deinen Füßen
O anel que eu prometi, está ali
Der Ring, den ich dir versprach, ist dort
Guardado pra te dar
Aufbewahrt, um ihn dir zu geben
E você nem sei, não vi
Und dich? Ich weiß nicht, ich sah dich nicht
E o futuro prometido eu vim cobrar
Und die versprochene Zukunft kam ich einfordern
Voce jurou me amar
Du hast geschworen, mich zu lieben
E me fazer feliz
Und mich glücklich zu machen
Rasguei os planos, foi engano, eu me envolver
Ich zerriss die Pläne, es war ein Fehler, mich einzulassen
Por um coração cigano, leviano, que me fez sofrer
Auf ein Zigeunerherz, leichtfertig, das mich leiden ließ
Rasguei os planos, foi engano, eu me envolver
Ich zerriss die Pläne, es war ein Fehler, mich einzulassen
Por um coração cigano, leviano, que me fez sofrer
Auf ein Zigeunerherz, leichtfertig, das mich leiden ließ
Sem mágoas seguirei em paz
Ohne Groll werde ich in Frieden weitergehen
Mas não vou dizer não amarei nunca mais
Aber ich werde nicht sagen, ich werde nie wieder lieben
Porque o coração, é sempre capaz de amar
Denn das Herz ist immer fähig zu lieben
Rasguei os planos, foi engano, eu me envolver
Ich zerriss die Pläne, es war ein Fehler, mich einzulassen
Por um coração cigano, leviano, que me fez sofrer
Auf ein Zigeunerherz, leichtfertig, das mich leiden ließ
Rasguei os planos, foi engano, eu me envolver
Ich zerriss die Pläne, es war ein Fehler, mich einzulassen
Por um coração cigano, leviano, que me fez sofrer
Auf ein Zigeunerherz, leichtfertig, das mich leiden ließ
Sem mágoas seguirei em paz
Ohne Groll werde ich in Frieden weitergehen





Writer(s): Gilson Menezes Dorea


Attention! Feel free to leave feedback.