Lyrics and translation Sorriso Maroto - Mais de Você - Ao Vivo
Mais de Você - Ao Vivo
Больше тебя - вживую
Não
quero
nem
pensar
Даже
думать
не
хочу,
Se
for
embora
Если
ты
уйдешь.
Adoro
essa
vida
com
você
Обожаю
нашу
совместную
жизнь,
E
sei
também
que
me
adora
И
знаю,
что
ты
меня
тоже.
Toda
relação
tem
seus
problemas
В
любых
отношениях
бывают
проблемы,
Mas
se
é
forte
o
amor
Но
если
любовь
сильна,
Então,
é
que
ainda
vale
a
pena
Значит,
всё
ещё
есть
смысл
бороться.
Vem
cá
e
senta
aqui
Иди
сюда,
сядь
рядом,
Me
dá
um
beijo
seu
Поцелуй
меня,
E
para
de
brigar
И
перестань
ругаться.
Que
vai
se
arrepender
Ещё
пожалеешь.
Amor,
de
vez
em
quando
Любимая,
иногда
Eu
preciso
um
pouco
mais
de
você
Мне
нужно
от
тебя
чуть
больше.
Hoje
eu
tô
tentando
encontrar
uma
saída
Сегодня
я
пытаюсь
найти
выход,
Que
deixe
os
problemas
porta
afora
Чтобы
оставить
все
проблемы
за
дверью,
Que
não
seja
adeus
ou
despedida
Чтобы
это
не
было
прощанием
навсегда.
Hoje
eu
tô
tentando
te
provar
Сегодня
я
пытаюсь
доказать
тебе,
Se
for
embora,
vai
levando
a
minha
vida
Что,
если
ты
уйдешь,
ты
заберешь
с
собой
мою
жизнь,
Hoje
eu
tô
tentando
encontrar
uma
saída
Сегодня
я
пытаюсь
найти
выход,
Que
deixe
os
problemas
porta
afora
Чтобы
оставить
все
проблемы
за
дверью,
Que
não
seja
adeus
ou
despedida
Чтобы
это
не
было
прощанием
навсегда.
Hoje
eu
tô
tentando
te
provar
Сегодня
я
пытаюсь
доказать
тебе,
Se
for
embora,
vai
levando
a
minha
vida
Что,
если
ты
уйдешь,
ты
заберешь
с
собой
мою
жизнь.
Toda
relação
tem
seus
problemas
В
любых
отношениях
бывают
проблемы,
Mas
se
é
forte
o
amor
Но
если
любовь
сильна,
Então,
é
que
ainda
vale
a
pena
Значит,
всё
ещё
есть
смысл
бороться.
(Vem
cá)
e
senta
aqui
(Иди
сюда)
и
сядь
рядом,
(Me
dá)
um
beijo
seu
(Поцелуй
меня),
(E
para
de
brigar)
e
para
de
brigar
(И
перестань
ругаться)
и
перестань
ругаться,
Que
vai
se
arrepender
Ещё
пожалеешь.
Amor,
de
vez
em
quando
Любимая,
иногда
Eu
preciso
um
pouco
mais
de
você
Мне
нужно
от
тебя
чуть
больше.
Hoje
eu
tô
tentando
encontrar
uma
saída
Сегодня
я
пытаюсь
найти
выход,
Que
deixe
os
problemas
porta
afora
Чтобы
оставить
все
проблемы
за
дверью,
Que
não
seja
adeus
ou
despedida
Чтобы
это
не
было
прощанием
навсегда.
Hoje
eu
tô
tentando
te
provar
Сегодня
я
пытаюсь
доказать
тебе,
Hoje
eu
tô
tentando
te
provar
Сегодня
я
пытаюсь
доказать
тебе,
Se
for
embora,
vai
levando
a
minha
vida
Что,
если
ты
уйдешь,
ты
заберешь
с
собой
мою
жизнь.
Hoje
eu
tô
tentando
encontrar
uma
saída
Сегодня
я
пытаюсь
найти
выход.
E
deixe
os
problemas
porta
afora
И
оставить
все
проблемы
за
дверью,
E
não
seja
adeus
ou
despedida
И
чтобы
это
не
было
прощанием
навсегда.
Hoje
eu
tô
tentando
te
provar
Сегодня
я
пытаюсь
доказать
тебе,
Se
for
embora,
vai
levando
a
minha
vida
Что,
если
ты
уйдешь,
ты
заберешь
с
собой
мою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Dos Santos Nascimento, Bruno Baptista Cardoso Dos Santos, Sergio Manoel Ignacio Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.