Sorriso Maroto - O Que É, O Que É? - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




O Que É, O Que É? - Ao Vivo
Was ist es, was ist es? - Live
O que é, o que é?
Was ist es, was ist es?
É abrigo, é abandono
Es ist Zuflucht, ist Verlassenheit
Faz dormir, mas tira o sono
Lässt dich schlafen, doch raubt den Schlaf dir weit
É tão manso e tão voraz
Ist so sanft und so wild
Causa guerra e sela a paz
Stiftet Krieg und schließt den Frieden mild
É prisão, é liberdade
Es ist Gefängnis, ist Freiheit
É romance, é amizade
Ist Romanze, ist Freundschaft
É encontro, é despedida
Ist Begegnung, ist Abschied
A missão maior da vida
Die größte Mission im Lebenslied
O que é, o que é?
Was ist es, was ist es?
Doce, às vezes tão amargo
Süß, manchmal so bitter herb
Moderado, exagerado
Gemäßigt, übertrieben, ohne Wert?
É estranho e tão normal
Ist seltsam und so normal
Leve brisa ou vendaval
Leichte Brise oder Sturm, egal
É deserto, é um oasis
Ist Wüste, ist eine Oase
Um dom de fazer milagres
Eine Gabe, Wunder zu wirken, ohne Phrase
Faz cair e levantar
Lässt dich fallen und aufstehen
Faz sorrir e faz chorar
Bringt zum Lächeln, lässt Tränen sehen
Na mesma medida pra homem ou mulher
Im gleichen Maße für Mann oder Frau
Pra quem acredita e pra quem não tem
Für den, der glaubt, und den, der nicht glaubt, genau
Quem vai ser feliz em um dia provar
Glücklich wird, wer eines Tages erfährt
A emoção que é amar
Welch Gefühl es ist, wenn man liebt und verehrt
O amor é a resposta
Die Liebe ist die Antwort
É entrega, é aposta
Ist Hingabe, ist ein Wagnis an jedem Ort
Pode ser rico ou pobre
Ob für reich oder arm
Um plebeu, ou um nobre
Ob Bürger oder Adelsmann warm
É razão, é loucura
Ist Vernunft, ist Wahnsinn
É doença, é a cura
Ist Krankheit, ist die Heilung, der Sinn
Seja onde for
Wo auch immer es sei
Na alegria, ou na dor
In der Freude oder im Schmerz dabei
O que vale é o amor
Was zählt, ist die Liebe, die bleibt treu
O que é, o que é?
Was ist es, was ist es?
Doce, às vezes tão amargo
Süß, manchmal so bitter herb
Moderado, exagerado
Gemäßigt, übertrieben, ohne Wert?
É estranho e tão normal
Ist seltsam und so normal
Leve brisa ou vendaval
Leichte Brise oder Sturm, egal
É deserto, é um oasis
Ist Wüste, ist eine Oase
Um dom de fazer milagres
Eine Gabe, Wunder zu wirken, ohne Phrase
Faz cair e levantar
Lässt dich fallen und aufstehen
Faz sorrir e faz chorar
Bringt zum Lächeln, lässt Tränen sehen
Na mesma medida pra homem ou mulher
Im gleichen Maße für Mann oder Frau
Pra quem acredita e pra quem não tem
Für den, der glaubt, und den, der nicht glaubt, genau
Quem vai ser feliz em um dia provar
Glücklich wird, wer eines Tages erfährt
A emoção que é amar
Welch Gefühl es ist, wenn man liebt und verehrt
O amor é a resposta
Die Liebe ist die Antwort
É entrega, é aposta
Ist Hingabe, ist ein Wagnis an jedem Ort
Pode ser rico ou pobre
Ob für reich oder arm
Um plebeu, ou um nobre
Ob Bürger oder Adelsmann warm
É razão, é loucura
Ist Vernunft, ist Wahnsinn
É doença, é a cura
Ist Krankheit, ist die Heilung, der Sinn
Seja onde for
Wo auch immer es sei
Na alegria, ou na dor
In der Freude oder im Schmerz dabei
O que vale é o amor
Was zählt, ist die Liebe, die bleibt treu
O amor é a resposta
Die Liebe ist die Antwort
É entrega, é aposta
Ist Hingabe, ist ein Wagnis an jedem Ort
Pode ser rico ou pobre
Ob für reich oder arm
Um plebeu, ou um nobre
Ob Bürger oder Adelsmann warm
É razão, é loucura
Ist Vernunft, ist Wahnsinn
É doença, é a cura
Ist Krankheit, ist die Heilung, der Sinn
Seja onde for
Wo auch immer es sei
Na alegria, ou na dor
In der Freude oder im Schmerz dabei
O que vale é o amor
Was zählt, ist die Liebe, die bleibt treu
O que é, o que é
Was ist es, was ist es





Writer(s): Jeferson Almeida Dos Santos Junior, Larissa De Macedo Machado, Umberto Da Silva Tavares


Attention! Feel free to leave feedback.