Sorriso Maroto - Perdas e Danos (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sorriso Maroto - Perdas e Danos (Ao Vivo)




Senta aqui
Сидит здесь
É bem melhor a gente conversar
- Это хорошо, лучше поговорить
Olha pra nós e tenta reparar
Смотрит на нас и пытается восстановить
O nosso tempo chegou ao fim
В наше время уже подошел к концу
Veja bem
См. также
Antes da gente se envolver com alguém
Перед нами заниматься с кем-то
Pelo respeito que a gente tem
За уважение, что человек имеет
Querer parar nem sempre é desistir
Хотите бросить-не всегда сдаваться
Chega
Будет
A gente briga tanto que nem nota
Мы поругались так сильно, что даже не заметили
De costas e com zanga a gente deita
На спине, и с zanga нами лежит
Se queixa, e não se beija
Если жалоба, и уже не целоваться
São pistas pro amor enfraquecer
Это подсказки про любовь ослабить
Perdas e danos pra nós, ninguém mais
Ущерб и убытки, для нас, никто не
nos tornamos amantes rivais
Уже мы стали любовниками соперников
Por egoísmo, por nada
За эгоизм, за ничего
No coração tanta mágoa
На сердце так больно
Tantas, que a gente fez até o amor morrer
Так много, что мы сделали, пока любовь умереть
Senta aqui
Сидит здесь
É bem melhor a gente conversar
- Это хорошо, лучше поговорить
Olha pra nós e tenta reparar
Смотрит на нас и пытается восстановить
O nosso tempo chegou ao fim
В наше время уже подошел к концу
Veja bem
См. также
Antes da gente se envolver com alguém
Перед нами заниматься с кем-то
Pelo respeito que a gente tem
За уважение, что человек имеет
Querer parar nem sempre é desistir
Хотите бросить-не всегда сдаваться
Chega
Будет
A gente briga tanto que nem nota
Мы поругались так сильно, что даже не заметили
De costas e com zanga a gente deita
На спине, и с zanga нами лежит
Se queixa, e não se beija
Если жалоба, и уже не целоваться
São pistas pro amor enfraquecer
Это подсказки про любовь ослабить
Perdas e danos pra nós, ninguém mais (Uh, yeah)
Ущерб и убытки, для нас, никто больше (Uh, yeah)
nos tornamos amantes rivais
Уже мы стали любовниками соперников
Por egoísmo, por nada
За эгоизм, за ничего
No coração tanta mágoa
На сердце так больно
Tantas, que a gente fez até o amor morrer
Так много, что мы сделали, пока любовь умереть
(Wowh!)
(Wowh!)
Perdas e danos pra nós, ninguém mais
Ущерб и убытки, для нас, никто не
(Perdas e dano pra nós nunca mais)
(Потери и повреждения у нас не больше)
nos tornamos amantes rivais (Rivais, rivais)
Уже мы стали любовниками соперника (Соперников, конкурентов)
Por egoísmo, por nada
За эгоизм, за ничего
No coração tanta mágoa
На сердце так больно
Tantas, que a gente fez até o amor morrer
Так много, что мы сделали, пока любовь умереть
Até o amor
До любви
Morrer
Умереть





Writer(s): Ignacio Junior Sergio Manoel, Almeida Thiago Da Silva, Santos Bruno Baptista Cardoso Dos


Attention! Feel free to leave feedback.