Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pôr do Sol (Ao Vivo)
Sonnenuntergang (Live)
Se
você
deixou
de
acreditar
Wenn
du
aufgehört
hast
zu
glauben
Se
a
vida
só
faz
piorar
Wenn
das
Leben
nur
schlimmer
wird
Pegue
a
estrada
e
desligue
o
celular
Nimm
die
Straße
und
schalte
dein
Handy
aus
Veja
o
pôr
do
sol
em
frente
ao
mar
Sieh
den
Sonnenuntergang
am
Meer
Problemas
na
vida
todo
mundo
tem
Probleme
im
Leben
hat
jeder
Você
não
é
pior
nem
melhor
que
ninguém
Du
bist
nicht
schlechter
oder
besser
als
irgendjemand
Se
quiser
amar
aprenda
se
doar
Wenn
du
lieben
willst,
lerne
dich
hinzugeben
Faça
que
os
erros
te
façam
crescer
Lass
die
Fehler
dich
wachsen
machen
Na
dúvida
escolha
o
melhor
pra
você
Im
Zweifel
wähle
das
Beste
für
dich
Dê
mais
importância
a
quem
lhe
quer
bem
Gib
denen
mehr
Bedeutung,
die
dir
Gutes
wollen
Há
de
ser
bem
melhor
pode
crer
Wird
viel
besser
sein,
du
kannst
es
glauben
Ame
mais
sem
porém
nem
porquê
Liebe
mehr
ohne
Aber
und
Warum
Que
a
vida
Denn
das
Leben
Passa
depressa
Vergeht
schnell
Não
perca
tempo
Verliere
keine
Zeit
Que
o
final
só
Deus
pode
prever
Denn
das
Ende
kann
nur
Gott
vorhersagen
Cante
a
vida
Sing
das
Leben
Na
beleza
da
imperfeição
In
der
Schönheit
der
Unvollkommenheit
Dance
a
vida
Tanz
das
Leben
Feche
os
olhos
tire
os
pés
do
chão
Schließ
deine
Augen,
heb
die
Füße
vom
Boden
Viva
a
vida
Lebe
das
Leben
Ouça
seus
discos
Hör
deine
Platten
Reveja
os
amigos
Triff
deine
Freunde
wieder
Que
o
melhor
nessa
vida
Denn
das
Beste
in
diesem
Leben
É
viver
de
coração
Ist
von
Herzen
zu
leben
Se
você
deixou
de
acreditar
Wenn
du
aufgehört
hast
zu
glauben
Se
a
vida
só
faz
piorar
Wenn
das
Leben
nur
schlimmer
wird
Pegue
a
estrada
e
desligue
o
celular
Nimm
die
Straße
und
schalte
dein
Handy
aus
Veja
o
pôr
do
sol
em
frente
ao
mar
Sieh
den
Sonnenuntergang
am
Meer
Problemas
na
vida
todo
mundo
tem
Probleme
im
Leben
hat
jeder
Você
não
é
pior
nem
melhor
que
ninguém
Du
bist
nicht
schlechter
oder
besser
als
irgendjemand
Se
quiser
amar
aprenda
se
doar
Wenn
du
lieben
willst,
lerne
dich
hinzugeben
Faça
que
os
erros
te
façam
crescer
Lass
die
Fehler
dich
wachsen
machen
Na
dúvida
escolha
o
melhor
pra
você
Im
Zweifel
wähle
das
Beste
für
dich
Dê
mais
importância
a
quem
lhe
quer
bem
Gib
denen
mehr
Bedeutung,
die
dir
Gutes
wollen
Há
de
ser
bem
melhor
pode
crer
Wird
viel
besser
sein,
du
kannst
es
glauben
Ame
mais
sem
porém
nem
porquê
Liebe
mehr
ohne
Aber
und
Warum
Que
a
vida
Denn
das
Leben
Passa
depressa
Vergeht
schnell
Não
perca
tempo
Verliere
keine
Zeit
Que
o
final
só
Deus
pode
prever
Denn
das
Ende
kann
nur
Gott
vorhersagen
Cante
a
vida
Sing
das
Leben
Na
beleza
da
imperfeição
In
der
Schönheit
der
Unvollkommenheit
Dance
a
vida
Tanz
das
Leben
Feche
os
olhos
tire
os
pés
do
chão
Schließ
deine
Augen,
heb
die
Füße
vom
Boden
Viva
a
vida
Lebe
das
Leben
Ouça
seus
discos
Hör
deine
Platten
Reveja
os
amigos
Triff
deine
Freunde
wieder
Que
o
melhor
nessa
vida
Denn
das
Beste
in
diesem
Leben
Viva
a
vida
Lebe
das
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Junior Sergio Manoel, Almeida Thiago Da Silva, Santos Bruno Baptista Cardoso Dos
Attention! Feel free to leave feedback.