Sorriso Maroto - Pôr do Sol (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Pôr do Sol (Ao Vivo) - Sorriso Marototranslation in German




Pôr do Sol (Ao Vivo)
Sonnenuntergang (Live)
Se você deixou de acreditar
Wenn du aufgehört hast zu glauben
Se a vida faz piorar
Wenn das Leben nur schlimmer wird
Pegue a estrada e desligue o celular
Nimm die Straße und schalte dein Handy aus
Veja o pôr do sol em frente ao mar
Sieh den Sonnenuntergang am Meer
Problemas na vida todo mundo tem
Probleme im Leben hat jeder
Você não é pior nem melhor que ninguém
Du bist nicht schlechter oder besser als irgendjemand
Se quiser amar aprenda se doar
Wenn du lieben willst, lerne dich hinzugeben
Faça que os erros te façam crescer
Lass die Fehler dich wachsen machen
Na dúvida escolha o melhor pra você
Im Zweifel wähle das Beste für dich
mais importância a quem lhe quer bem
Gib denen mehr Bedeutung, die dir Gutes wollen
E a vida
Und das Leben
de ser bem melhor pode crer
Wird viel besser sein, du kannst es glauben
E na vida
Und im Leben
Ame mais sem porém nem porquê
Liebe mehr ohne Aber und Warum
Que a vida
Denn das Leben
Passa depressa
Vergeht schnell
Não perca tempo
Verliere keine Zeit
Que o final Deus pode prever
Denn das Ende kann nur Gott vorhersagen
Cante a vida
Sing das Leben
Na beleza da imperfeição
In der Schönheit der Unvollkommenheit
Dance a vida
Tanz das Leben
Feche os olhos tire os pés do chão
Schließ deine Augen, heb die Füße vom Boden
Viva a vida
Lebe das Leben
Ouça seus discos
Hör deine Platten
Reveja os amigos
Triff deine Freunde wieder
Que o melhor nessa vida
Denn das Beste in diesem Leben
É viver de coração
Ist von Herzen zu leben
Se você deixou de acreditar
Wenn du aufgehört hast zu glauben
Se a vida faz piorar
Wenn das Leben nur schlimmer wird
Pegue a estrada e desligue o celular
Nimm die Straße und schalte dein Handy aus
Veja o pôr do sol em frente ao mar
Sieh den Sonnenuntergang am Meer
Problemas na vida todo mundo tem
Probleme im Leben hat jeder
Você não é pior nem melhor que ninguém
Du bist nicht schlechter oder besser als irgendjemand
Se quiser amar aprenda se doar
Wenn du lieben willst, lerne dich hinzugeben
Faça que os erros te façam crescer
Lass die Fehler dich wachsen machen
Na dúvida escolha o melhor pra você
Im Zweifel wähle das Beste für dich
mais importância a quem lhe quer bem
Gib denen mehr Bedeutung, die dir Gutes wollen
E a vida
Und das Leben
de ser bem melhor pode crer
Wird viel besser sein, du kannst es glauben
E na vida
Und im Leben
Ame mais sem porém nem porquê
Liebe mehr ohne Aber und Warum
Que a vida
Denn das Leben
Passa depressa
Vergeht schnell
Não perca tempo
Verliere keine Zeit
Que o final Deus pode prever
Denn das Ende kann nur Gott vorhersagen
Cante a vida
Sing das Leben
Na beleza da imperfeição
In der Schönheit der Unvollkommenheit
Dance a vida
Tanz das Leben
Feche os olhos tire os pés do chão
Schließ deine Augen, heb die Füße vom Boden
Viva a vida
Lebe das Leben
Ouça seus discos
Hör deine Platten
Reveja os amigos
Triff deine Freunde wieder
Que o melhor nessa vida
Denn das Beste in diesem Leben
É viver
Ist zu leben
De coração
Von Herzen
Viva a vida
Lebe das Leben





Writer(s): Ignacio Junior Sergio Manoel, Almeida Thiago Da Silva, Santos Bruno Baptista Cardoso Dos


Attention! Feel free to leave feedback.