Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Errou
Wer den Fehler gemacht hat
Eu
conheço
nossa
história
na
palma
da
mão
Ich
kenne
unsere
Geschichte
wie
meine
Westentasche
Sempre
que
se
irrita
perde
a
razão
Immer
wenn
du
dich
ärgerst,
verlierst
du
die
Vernunft
E
bate
o
arrependimento
Und
die
Reue
kommt
Sei
também
que
exagerei,
mas
vou
me
acalmar
Ich
weiß
auch,
dass
ich
übertrieben
habe,
aber
ich
werde
mich
beruhigen
Qualquer
dia
a
gente
vai
se
separar
Eines
Tages
werden
wir
uns
trennen
Por
uma
briga,
coisa
de
momento
Wegen
eines
Streits,
einer
Sache
des
Augenblicks
Eu
não
quero
te
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Pois
te
amo
demais
Denn
ich
liebe
dich
zu
sehr
Você
diz
que
sem
mim
Du
sagst,
dass
du
ohne
mich
Nem
sabe
o
que
faz
Nicht
einmal
weißt,
was
du
tun
sollst
Mas
se
não
há
remédio
Aber
wenn
es
keine
Abhilfe
gibt
O
amor
fica
doente
Wird
die
Liebe
krank
Os
motivos
são
banais
Die
Gründe
sind
banal
Mas
ninguém
quer
ceder
Aber
keiner
will
nachgeben
O
que
será
de
nós
se
esse
amor
morrer?
Was
wird
aus
uns,
wenn
diese
Liebe
stirbt?
Por
que
que
a
gente
bate
se
a
gente
mesmo
sente?
Warum
verletzen
wir
uns,
wenn
wir
es
selbst
fühlen?
E
já
não
importa
saber
quem
errou
Und
es
ist
nicht
mehr
wichtig
zu
wissen,
wer
den
Fehler
gemacht
hat
Pra
que
maltratar
desse
jeito
o
amor
da
gente
Warum
unsere
Liebe
so
schlecht
behandeln?
É
sempre
essa
história
de
ficar
de
mal
Es
ist
immer
diese
Geschichte,
sauer
aufeinander
zu
sein
Espero
que
um
dia
não
seja
fatal
pra
gente
Ich
hoffe,
dass
es
eines
Tages
nicht
fatal
für
uns
ist
Eu
não
quero
te
perder
Ich
will
dich
nicht
verlieren
Pois
te
amo
demais
Denn
ich
liebe
dich
zu
sehr
Você
diz
que
sem
mim
Du
sagst,
dass
du
ohne
mich
Nem
sabe
o
que
faz
Nicht
einmal
weißt,
was
du
tun
sollst
Mas
se
não
há
remédio
Aber
wenn
es
keine
Abhilfe
gibt
O
amor
fica
doente
Wird
die
Liebe
krank
Os
motivos
são
banais
Die
Gründe
sind
banal
Mas
ninguém
quer
ceder
Aber
keiner
will
nachgeben
O
que
será
de
nós
se
esse
amor
morrer?
Was
wird
aus
uns,
wenn
diese
Liebe
stirbt?
Por
que
que
a
gente
bate
se
a
gente
mesmo
sente?
Warum
verletzen
wir
uns,
wenn
wir
es
selbst
fühlen?
E
já
não
importa
saber
quem
errou
Und
es
ist
nicht
mehr
wichtig
zu
wissen,
wer
den
Fehler
gemacht
hat
Pra
que
maltratar
desse
jeito
o
amor
da
gente
Warum
unsere
Liebe
so
schlecht
behandeln?
É
sempre
essa
história
de
ficar
de
mal
Es
ist
immer
diese
Geschichte,
sauer
aufeinander
zu
sein
Espero
que
um
dia
não
seja
fatal
pra
gente
Ich
hoffe,
dass
es
eines
Tages
nicht
fatal
für
uns
ist
E
já
não
importa
saber
quem
errou
Und
es
ist
nicht
mehr
wichtig
zu
wissen,
wer
den
Fehler
gemacht
hat
Pra
que
maltratar
desse
jeito
o
amor
da
gente
Warum
unsere
Liebe
so
schlecht
behandeln?
É
sempre
essa
história
de
ficar
de
mal
Es
ist
immer
diese
Geschichte,
sauer
aufeinander
zu
sein
Espero
que
um
dia
não
seja
fatal
pra
gente
Ich
hoffe,
dass
es
eines
Tages
nicht
fatal
für
uns
ist
Eu
conheço
nossa
história
Ich
kenne
unsere
Geschichte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Manoel Ignacio Junior, Gustavo Barreira Lins
Attention! Feel free to leave feedback.