Sorriso Maroto - Se Eu Te Pego, Te Envergo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sorriso Maroto - Se Eu Te Pego, Te Envergo (Ao Vivo)




Se Eu Te Pego, Te Envergo (Ao Vivo)
Если я тебя поймаю, согну (концертная запись)
Se eu te pego, hein
Если я тебя поймаю, эй
Te envergo, hahaha
Согну, ха-ха-ха
Não é fogo de palha
Это не мимолетное увлечение
Você vai jogar a toalha pedindo pra eu parar
Ты бросишь полотенце, умоляя меня остановиться
Você não tem noção do quanto eu te desejo
Ты не представляешь, как сильно я тебя желаю
Sinto o gosto do teu beijo de te olhar
Я чувствую вкус твоего поцелуя, просто глядя на тебя
Chega fico arrepiado
У меня мурашки по коже
Quando para do meu lado vontade de te agarrar
Когда ты рядом со мной, мне хочется тебя схватить
Se achando que é história, tenta a sorte pra tu ver
Если думаешь, что это сказки, испытай удачу, сама увидишь
Você não vai se arrepender, eu garanto
Ты не пожалеешь, гарантирую
faz um tempão que eu querendo você
Я уже давно тебя хочу
Deixa eu te enlouquecer, preciso te sentir
Позволь мне свести тебя с ума, мне нужно тебя почувствовать
Você vai delirar, falando sério, não ri
Ты будешь в экстазе, я серьезно, не смейся
Se você pagar pra ver, vai se surpreender
Если рискнешь, будешь удивлена
Não vai se conformar
Ты не смиришься с тем,
De ter perdido todo esse tempo
Что потеряла столько времени
Faço uma aposta com você
Спорим?
Garota se eu te pego, te envergo
Девушка, если я тебя поймаю, согну
Você vai pirar, você vai gamar, vai se apaixonar
Ты сойдешь с ума, ты будешь стонать, ты влюбишься
Pode me chamar de convencido
Можешь называть меня самодовольным
Não esquento, eu não ligo
Меня это не волнует, мне все равно
Vem logo me experimentar
Давай, попробуй меня
Garota se eu te pego, te envergo
Девушка, если я тебя поймаю, согну
Você vai pirar, você vai gamar, vai se apaixonar
Ты сойдешь с ума, ты будешь стонать, ты влюбишься
Pode me chamar de convencido
Можешь называть меня самодовольным
Não esquento, eu não ligo
Меня это не волнует, мне все равно
Vem logo me experimentar (Vem)
Давай, попробуй меня (Давай)
Que eu vou te pegar daquele jeito, daquele jeito
Я возьму тебя вот так, вот так
Acho bom vir preparada, meu bem
Советую тебе подготовиться, милая
Que eu vou te pegar daquele jeito, daquele jeito
Я возьму тебя вот так, вот так
Chega de conversa e vem que vem
Хватит разговоров, давай сюда
Chego fico arrepiado
У меня мурашки по коже
Quando para do meu lado vontade de te agarrar
Когда ты рядом со мной, мне хочется тебя схватить
Se achando que é história, tenta a sorte pra tu ver
Если думаешь, что это сказки, испытай удачу, сама увидишь
Você não vai se arrepender, eu garanto
Ты не пожалеешь, гарантирую
faz um tempão que eu querendo você
Я уже давно тебя хочу
Deixa eu te enlouquecer, preciso te sentir
Позволь мне свести тебя с ума, мне нужно тебя почувствовать
Você vai delirar, falando sério, não ri
Ты будешь в экстазе, я серьезно, не смейся
Se você pagar pra ver, vai se surpreender
Если рискнешь, будешь удивлена
Não vai se conformar
Ты не смиришься с тем,
De ter perdido todo esse tempo
Что потеряла столько времени
Faço uma aposta com você (Vem)
Спорим? (Давай)
Garota se eu te pego, te envergo
Девушка, если я тебя поймаю, согну
Você vai pirar, você vai gamar, vai se apaixonar
Ты сойдешь с ума, ты будешь стонать, ты влюбишься
Pode me chamar de convencido
Можешь называть меня самодовольным
Não esquento, eu não ligo
Меня это не волнует, мне все равно
Vem logo me experimentar
Давай, попробуй меня
Garota se eu te pego, te envergo
Девушка, если я тебя поймаю, согну
Você vai pirar, você vai gamar, vai se apaixonar
Ты сойдешь с ума, ты будешь стонать, ты влюбишься
Pode me chamar de convencido
Можешь называть меня самодовольным
Não esquento, eu não ligo
Меня это не волнует, мне все равно
Vem logo me experimentar (Vem, vem)
Давай, попробуй меня (Давай, давай)
Que eu vou te pegar daquele jeito, daquele jeito
Я возьму тебя вот так, вот так
Acho bom vir preparada, meu bem
Советую тебе подготовиться, милая
Que eu vou te pegar daquele jeito, daquele jeito
Я возьму тебя вот так, вот так
Chega de conversa e vem
Хватит разговоров, давай
Garota se eu te pego, te envergo (Vem!)
Девушка, если я тебя поймаю, согну (Давай!)
Você vai pirar, você vai gamar, vai se apaixonar
Ты сойдешь с ума, ты будешь стонать, ты влюбишься
Pode me chamar de convencido
Можешь называть меня самодовольным
Não esquento, eu não ligo
Меня это не волнует, мне все равно
Vem logo me experimentar
Давай, попробуй меня
Garota se eu te pego, te envergo (Vem!)
Девушка, если я тебя поймаю, согну (Давай!)
Você vai pirar, você vai gamar, vai se apaixonar
Ты сойдешь с ума, ты будешь стонать, ты влюбишься
Pode me chamar de convencido
Можешь называть меня самодовольным
Não esquento, eu não ligo
Меня это не волнует, мне все равно
Vem logo me experimentar (Vem, vem, vem)
Давай, попробуй меня (Давай, давай, давай)
Que eu vou te pegar daquele jeito (Que eu vou te pegar)
Я возьму тебя вот так возьму тебя)
Daquele jeito (Que eu vou te pegar)
Вот так возьму тебя)
Que eu vou te pegar daquele jeito
Я возьму тебя вот так
Daquele jeito (Todo mundo aqui, ó!)
Вот так (Все сюда!)
Bate na palma da mão e vem!
Хлопайте в ладоши и вперед!
Eu vou te pegar daquele jeito, daquele jeito
Я возьму тебя вот так, вот так
Acho bom vir preparada, meu bem
Советую тебе подготовиться, милая
Que eu vou te pegar daquele jeito, daquele jeito
Я возьму тебя вот так, вот так
Chega de conversa e vem que vem
Хватит разговоров, давай сюда





Writer(s): Santos Bruno Andrade Dos


Attention! Feel free to leave feedback.