Sorry - Favourite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sorry - Favourite




Favourite
Любимая
Did I stay too long?
Я задержалась?
Was it something I did?
Я что-то не то сделала?
Hope that something has changed
Надеюсь, что-то изменилось,
At least for a bit
Хотя бы ненадолго.
Did I do something right?
Я сделала что-то правильно?
Did I do something wrong?
Я сделала что-то не так?
Should I play that one again
Может, поставить ту песню ещё раз?
Am I your favourite song?
Я твоя любимая песня?
Am I your favourite one?
Я твоя любимая?
Am I your favourite one?
Я твоя любимая?
Do you seem entertained?
Тебе весело?
Am I coming off strange?
Я веду себя странно?
I just want to be claimed
Я просто хочу, чтобы ты заявил на меня свои права
And then taken away
И увёл меня,
Taken with you
Увёл с собой.
Are you taken by me?
А ты очарован мной?
Do you like what you see?
Тебе нравится то, что ты видишь,
As I flash my teeth
Когда я улыбаюсь?
I couldn't explain
Я не могу объяснить
Or put into words
Или выразить словами
All of the pain
Всю ту боль,
That we've maintained
Которую мы храним,
And put in a box
Спрятав в коробку.
And you can have half
Ты можешь взять половину
And you can have half
Ты можешь взять половину.
(Am I yours?)
твоя?)
(Am I yours again?)
снова твоя?)
(Yours again)
(Снова твоя.)
Am I yours for the evening?
Я твоя на этот вечер?
Am I yours for the night?
Я твоя на эту ночь?
Am I yours for the weekend?
Я твоя на выходные?
Am I yours on the side?
Я твоя на стороне?
Am I yours 'cause it's right?
Я твоя, потому что это правильно?
Am I yours 'cause it's wrong?
Я твоя, потому что это неправильно?
Should I play that one again?
Может, поставить ту песню ещё раз?
Am I your favourite song?
Я твоя любимая песня?
Am I your favourite one?
Я твоя любимая?
Am I your favourite one?
Я твоя любимая?
I couldn't explain
Я не могу объяснить
Or put into words
Или выразить словами
All of the pain
Всю ту боль,
That we've maintained
Которую мы храним,
And put in a box
Спрятав в коробку.
And you can have half
Ты можешь взять половину
And you can have half
Ты можешь взять половину.





Writer(s): Louis Giles O'bryen, Asha Lorenz, Campbell Alexander Baum


Attention! Feel free to leave feedback.