Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
am
I
to
you?
Was
bin
ich
für
dich?
All
that
you
could
lose
Alles,
was
du
verlieren
könntest
The
only
one
you′d
choose
Die
Einzige,
die
du
wählen
würdest
To
spend
your
rainy
days
with
Um
deine
Regentage
mit
zu
verbringen
Lazing
in
the
winter's
sun
Faulenzen
in
der
Wintersonne
And
when
the
hour′s
up
Und
wenn
die
Stunde
um
ist
We'll
lie
like
dead
birds
in
the
heather
Werden
wir
wie
tote
Vögel
im
Heidekraut
liegen
What
are
you
to
me?
Was
bist
du
für
mich?
It's
not
easy
to
decide
Es
ist
nicht
leicht
zu
entscheiden
I
suppose
we
still
have
some
time
Ich
nehme
an,
wir
haben
noch
etwas
Zeit
To
make
up
these
lousy
minds
Um
uns
endlich
zu
entscheiden
We′ll
count
the
rainy
days
down
Wir
zählen
die
Regentage
runter
Til
it
reaches
our
thumbs
(Ooh)
Bis
es
unsere
Daumen
erreicht
(Ooh)
And
when
the
hour
is
gone
Und
wenn
die
Stunde
vorbei
ist
We′ll
lie
like
dead
birds
in
the
heather
Werden
wir
wie
tote
Vögel
im
Heidekraut
liegen
Oh
what's
a
guy,
a
girl
to
do,
a
boy
to
do?
Oh,
was
soll
ein
Kerl,
ein
Mädchen
tun,
ein
Junge
tun?
(A
boy,
a
boy)
(Ein
Junge,
ein
Junge)
What′s
a
girl
to
do,
a
guy
to
do,
a
girl
to
do?
Was
soll
ein
Mädchen
tun,
ein
Kerl
tun,
ein
Mädchen
tun?
(A
boy,
a
boy)
(Ein
Junge,
ein
Junge)
Oh
what's
a
boy
to
do
(What′s
a
girl
to
do)
Oh,
was
soll
ein
Junge
tun
(Was
soll
ein
Mädchen
tun)
A
boy
to
do,
a
boy
to
do?
(A
girl
to
do,
a
girl
to
do)
Was
soll
ein
Junge
tun,
was
soll
ein
Junge
tun?
(Was
soll
ein
Mädchen
tun,
was
soll
ein
Mädchen
tun)
(A
boy,
a
boy)
(Ein
Junge,
ein
Junge)
What
am
I
to
say?
Was
soll
ich
sagen?
Back
to
things
that
you
ask
me
Zurück
zu
den
Dingen,
die
du
mich
fragst
Nothing
is
ever
that
easy
Nichts
ist
jemals
so
einfach
I
spend
my
rainy
days
now
Ich
verbringe
meine
Regentage
jetzt
Looking
for
your
song
Auf
der
Suche
nach
deinem
Lied
Now
that
the
damage
is
done
Jetzt,
da
der
Schaden
angerichtet
ist
We
lie
like
dead
birds
in
the
heather
Liegen
wir
wie
tote
Vögel
im
Heidekraut
Oh
what's
a
boy
to
do,
a
guy
to
do,
a
girl
to
do?
Oh,
was
soll
ein
Junge
tun,
ein
Kerl
tun,
ein
Mädchen
tun?
(A
boy,
a
boy)
(Ein
Junge,
ein
Junge)
Oh
what′s
a
girl
to
do,
a
guy
to
do,
a
boy
to
do?
Oh,
was
soll
ein
Mädchen
tun,
ein
Kerl
tun,
ein
Junge
tun?
(A
boy,
a
boy)
(Ein
Junge,
ein
Junge)
Oh
what's
a
boy
to
do,
a
guy
to
do,
a
girl
to
do?
Oh,
was
soll
ein
Junge
tun,
ein
Kerl
tun,
ein
Mädchen
tun?
(A
boy,
a
boy)
(Ein
Junge,
ein
Junge)
Oh
what's
a
girl
to
do,
a
guy
to
do,
a
boy
to
do?
Oh,
was
soll
ein
Mädchen
tun,
ein
Kerl
tun,
ein
Junge
tun?
So
what
am
I
to
you?
Also,
was
bin
ich
für
dich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Asha Lorenz, Louis Giles O'bryen
Album
925
date of release
27-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.