Lyrics and translation Sorry - In Unison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
dreams
alone
Все
мечтают
в
одиночестве,
On
their
own
Сами
по
себе,
They
fall
asleep
Они
засыпают,
And
drop
like
flies
И
падают
как
мухи,
And
make
ends
meet
И
сводят
концы
с
концами,
And
it
makes
me
cry
И
это
заставляет
меня
плакать.
It
makes
me
cry
Это
заставляет
меня
плакать.
One
day
we're
here
Однажды
мы
здесь,
One
day
we're
here
Однажды
мы
здесь,
One
day
we
die
Однажды
мы
умрем.
When
will
you
get
'round
Когда
ты
уже
соберешься
To
doing
what
you're
supposed
to?
Делать
то,
что
должна?
When
will
you
get
'round
Когда
ты
уже
соберешься
To
doing
what
you're
supposed
to?
Делать
то,
что
должна?
(I'll
get
there
soon)
(Скоро.)
When
will
you
get
'round
(Soon)
Когда
ты
уже
соберешься
(Скоро)
To
doing
what
you're
supposed
to?
(I'll
get
there
soon)
Делать
то,
что
должна?
(Скоро,
я
буду
там.)
When
will
you
get
'round
Когда
ты
уже
соберешься
To
doing
what
you're
supposed
to?
(Soon,
soon)
Делать
то,
что
должна?
(Скоро,
скоро.)
Everybody
dreams
alone
Все
мечтают
в
одиночестве,
On
their
own
Сами
по
себе,
They
fall
asleep
Они
засыпают,
And
drop
like
flies
И
падают
как
мухи,
And
make
ends
meet
И
сводят
концы
с
концами,
And
it
makes
me
cry
И
это
заставляет
меня
плакать.
It
makes
me
cry
Это
заставляет
меня
плакать.
One
day
we're
here
Однажды
мы
здесь,
When
will
you
get
round
(Soon)
Когда
ты
уже
соберешься
(Скоро)
To
doing
what
you're
supposed
to?
(Soon,
I'll
get
there
soon)
Делать
то,
что
должна?
(Скоро,
я
буду
там.)
When
will
you
get
round
(I'll
get
there
soon)
Когда
ты
уже
соберешься
(Я
буду
там
скоро.)
To
doing
what
you're
supposed
to?
Делать
то,
что
должна?
When
will
you
get
round
(I'll
get
there
soon)
Когда
ты
уже
соберешься
(Я
буду
там
скоро.)
To
doing
what
you're
supposed
to?
(Soon,
soon,
soon)
Делать
то,
что
должна?
(Скоро,
скоро,
скоро.)
When
will
you
get
round
(I'll
get
there
soon)
Когда
ты
уже
соберешься
(Я
буду
там
скоро.)
To
doing
what
you're
supposed
to?
(Soon,
soon)
Делать
то,
что
должна?
(Скоро,
скоро.)
Do,
do,
do,
do
Делай,
делай,
делай,
делай,
Do,
do,
do,
do
Делай,
делай,
делай,
делай,
This
is
a
demo
Это
демоверсия.
Everybody
dreams
alone
and
it
makes
me
cry
Все
мечтают
в
одиночестве,
и
это
заставляет
меня
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Giles O'bryen, Asha Lorenz, Campbell Alexander Baum
Album
925
date of release
27-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.