Sorry X - Brain Freeze (feat. Sewerperson) - translation of the lyrics into German

Brain Freeze (feat. Sewerperson) - Sorry Xtranslation in German




Brain Freeze (feat. Sewerperson)
Gehirnfrost (feat. Sewerperson)
And I was like
Und ich dachte nur
Damn that was so cold
Verdammt, das war so kalt
More than you know
Mehr als du denkst
Giving me a brain freeze
Du gibst mir Gehirnfrost
That was so mean
Das war so gemein
Cherry Icee's
Kirsch-Icees
That was so mean
Das war so gemein
I always did right by you
Ich war immer fair zu dir
After all the shit you put me through
Nach all dem Mist, den du mir angetan hast
I still saw your good side even after all the lies
Ich sah immer noch deine gute Seite, trotz all der Lügen
I know you lied, so I say goodbye to the stupid drunken fights
Ich weiß, dass du gelogen hast, also verabschiede ich mich von den dummen, betrunkenen Streitereien
Then I hear you say some stupid shit today
Dann höre ich dich heute wieder so einen dummen Mist sagen
Damn you're so vain, you just get in your own way
Verdammt, du bist so eingebildet, du stehst dir nur selbst im Weg
"I don't need anything or anyone"
"Ich brauche niemanden und nichts"
And I was like
Und ich dachte nur
Damn that was so cold
Verdammt, das war so kalt
More than you know
Mehr als du denkst
Giving me a brain freeze
Du gibst mir Gehirnfrost
That was so mean
Das war so gemein
Cherry Icee's
Kirsch-Icees
That was so mean
Das war so gemein
That was so mean
Das war so gemein
944, whip the bend, shit is nasty
944, fahr' die Kurve, das Ding ist krass
Balenciaga, pocket French tucked, I'm feeling classy
Balenciaga, Tasche französisch versteckt, ich fühle mich edel
I'm inside my zone, inside this room I'm getting antsy
Ich bin in meiner Zone, in diesem Raum werde ich unruhig
I got recon in my blunt, I ghost the smoke, I feel like Clancy
Ich hab' Recon in meinem Blunt, ich verpuffe den Rauch, ich fühle mich wie Clancy
Lights off
Lichter aus
Someone tell me what we're so afraid of?
Kann mir jemand sagen, wovor wir solche Angst haben?
I grab at the wall and rip the paint off
Ich greife nach der Wand und reiße die Farbe ab
I can't help but wonder what I'm made of
Ich frage mich, woraus ich gemacht bin
I can't help but wonder when I'll wake up
Ich frage mich, wann ich aufwache
Then I hear you say some stupid shit today
Dann höre ich dich heute so einen dummen Mist sagen
Damn you're so vain, you just get in your own way
Verdammt, du bist so eingebildet, du stehst dir nur selbst im Weg
I don't need anything or anyone
Ich brauche niemanden und nichts
No words from you
Keine Worte von dir
Haven't heard from you
Nichts von dir gehört
Oh
Oh
I don't need anything or anyone
Ich brauche niemanden und nichts





Writer(s): Alexa Graves


Attention! Feel free to leave feedback.