Lyrics and translation Soró Silva - Casinha La do Fundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casinha La do Fundo
Домик в глубине двора
Aumenta
o
som,
aumenta
o
som!
Сделай
погромче,
сделай
погромче!
Soro
de
novo
Soró
снова
с
нами
Pra
beber
Чтобы
мы
пустились
в
пляс
O
travesseiro
na
janela,
tapete
na
sacada
Подушка
на
окне,
коврик
на
балконе
Será
que
é
ela
que
está
em
casa?
Может,
это
ты
дома?
Pode
ser
ela,
pode
ser
a
amiga
dela
Может
быть,
ты,
может
быть,
твоя
подруга
Pra
tirar
a
dúvida,
eu
vou
ligar
Чтобы
развеять
сомнения,
я
позвоню
Pode
ser
ela,
pode
ser
a
amiga
dela
Может
быть,
ты,
может
быть,
твоя
подруга
Pra
tirar
a
dúvida,
eu
vou
ligar
Чтобы
развеять
сомнения,
я
позвоню
Alô,
amor,
tá
fazendo
o
quê?
Алло,
любимая,
что
делаешь?
Ela
falou
que
está
arrumando
a
casa
Ты
сказала,
что
убираешься
дома
Alô,
amor,
tá
fazendo
o
quê?
Алло,
любимая,
что
делаешь?
Ela
falou
que
tá
arrumando
a
casa
Ты
сказала,
что
убираешься
дома
Tô
indo
aí,
tô
louco
pra
te
ver
Я
уже
еду,
безумно
хочу
тебя
увидеть
Vi
as
coisas
na
janela,
mas
não
vi
'ocê
Видел
вещи
на
окне,
но
не
видел
тебя
Tô
indo
aí,
tô
louco
pra
te
ver
Я
уже
еду,
безумно
хочу
тебя
увидеть
Vi
as
coisas
na
janela,
mas
não
vi
'ocê
Видел
вещи
на
окне,
но
не
видел
тебя
Oh,
liga
o
som
bem
alto,
tranca
o
portão
О,
включи
музыку
погромче,
запри
ворота
Que
eu
vou
pular
o
muro
Я
перелезу
через
забор
E
te
espero
И
буду
ждать
тебя
Oh,
na
casinha
lá
do
fundo
О,
в
том
домике
в
глубине
двора
Liga
o
som
bem
alto,
tranca
o
portão
Включи
музыку
погромче,
запри
ворота
Que
eu
vou
pular
o
muro
Я
перелезу
через
забор
E
te
espero
И
буду
ждать
тебя
Oh,
na
casinha
lá
do
fundo
О,
в
том
домике
в
глубине
двора
Liga
o
som
bem
alto!
Включи
музыку
погромче!
Liga
o
som
bem
alto!
Включи
музыку
погромче!
E
o
toca
o
Sorozão!
И
давай
отрываться
под
Sorozão!
Oh-oh,
chama!
О-о,
зажжем!
O
travesseiro
na
janela,
tapete
na
sacada
Подушка
на
окне,
коврик
на
балконе
Será
que
é
ela
que
está
em
casa?
Может,
это
ты
дома?
Pode
ser
ela,
pode
ser
a
amiga
dela
Может
быть,
ты,
может
быть,
твоя
подруга
Pra
tirar
a
dúvida,
eu
vou
ligar
Чтобы
развеять
сомнения,
я
позвоню
Pode
ser
ela,
pode
ser
a
amiga
dela
Может
быть,
ты,
может
быть,
твоя
подруга
Pra
tirar
a
dúvida,
eu
vou
ligar
Чтобы
развеять
сомнения,
я
позвоню
Alô,
amor,
tá
fazendo
o
quê?
Алло,
любимая,
что
делаешь?
Ela
falou
que
tá
arrumando
a
casa
Ты
сказала,
что
убираешься
дома
Alô,
amor,
tá
fazendo
o
quê?
Алло,
любимая,
что
делаешь?
Ela
falou
que
está
arrumando
a
casa
Ты
сказала,
что
убираешься
дома
Tô
indo
aí,
tô
louco
pra
te
ver
Я
уже
еду,
безумно
хочу
тебя
увидеть
Vi
as
coisas
na
janela,
mas
não
vi
'ocê
Видел
вещи
на
окне,
но
не
видел
тебя
Tô
indo
aí,
tô
louco
pra
te
ver
Я
уже
еду,
безумно
хочу
тебя
увидеть
Vi
as
coisas
na
janela,
mas
não
vi
'ocê
Видел
вещи
на
окне,
но
не
видел
тебя
Liga
o
som
bem
alto,
tranca
o
portão
Включи
музыку
погромче,
запри
ворота
Que
eu
vou
pular
o
muro
Я
перелезу
через
забор
E
te
espero
И
буду
ждать
тебя
Oh,
na
casinha
lá
do
fundo
О,
в
том
домике
в
глубине
двора
Liga
o
som
bem
alto,
tranca
o
portão
Включи
музыку
погромче,
запри
ворота
Que
eu
vou
pular
o
muro
Я
перелезу
через
забор
E
te
espero
И
буду
ждать
тебя
Oh,
na
casinha
lá
do
fundo
О,
в
том
домике
в
глубине
двора
As
casinha
do
fundo
tem
história
У
домиков
в
глубине
двора
своя
история
Soró
de
novo!
Soró
снова
с
нами!
Como
é
que
é?
Uoh!
Как
мы
это
делаем?
Ух!
Liga
o
som
bem
alto,
tranca
o
portão
Включи
музыку
погромче,
запри
ворота
Que
eu
vou
pular
o
muro
Я
перелезу
через
забор
E
te
espero
И
буду
ждать
тебя
Oh,
na
casinha
lá
do
fundo
О,
в
том
домике
в
глубине
двора
Liga
o
som
bem
alto,
tranca
o
portão
Включи
музыку
погромче,
запри
ворота
Que
eu
vou
pular
o
muro
Я
перелезу
через
забор
E
te
espero
И
буду
ждать
тебя
Oh,
na
casinha
lá
do
fundo
О,
в
том
домике
в
глубине
двора
Bora,
Uelton
Silva!
Давай,
Uelton
Silva!
Manda
ligar
o
som
bem
alto
Включай
музыку
на
полную
Bem
alto,
bem
alto!
Oh!
На
полную,
на
полную!
О!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Siloeste Porto
Attention! Feel free to leave feedback.