Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaut
mieux
être
un
guetteur
qui
fait
de
l′avant
Besser
ein
Späher
sein,
der
vorankommt
Qu'un
gérant
qui
se
met
dedans
(logique)
Als
ein
Verwalter,
der
sich
reinreitet
(logisch)
J′rappe
ma
vie,
moi,
j'invente
rien
Ich
rappe
mein
Leben,
Mann,
ich
erfinde
nichts
Tape
Font-Vert
sur
Google
et
tu
verra
d'où
je
viens
(check)
Gib
Font-Vert
bei
Google
ein
und
du
siehst,
woher
ich
komme
(check)
J′fais
les
comptes
mais
j′ai
pas
le
Bac
Ich
mache
die
Abrechnung,
aber
ich
habe
kein
Abitur
Pesette,
bougie,
sachet,
poubelles
posées
sur
la
table
Waage,
Kerze,
Tütchen,
Müll
auf
den
Tisch
gelegt
Tu
la
vends
aussi
tu
la
tapes
Du
verkaufst
es,
du
konsumierst
es
auch
Claque
ton
bénef'
dans
les
sappes
Verprass
deinen
Gewinn
für
Klamotten
Dans
les
bouteilles,
dans
les
boîtes
Für
Flaschen,
für
Clubs
Zehma
c′est
ton
ami,
wAllah,
c'est
un
vicieux
(pute)
Angeblich
ist
er
dein
Freund,
Wallah,
er
ist
ein
hinterhältiger
Typ
(Schlampe)
Il
l′a
touché
à
16,
il
te
la
fait
à
22
Er
hat
es
für
16
bekommen,
er
verkauft
es
dir
für
22
Et
si
tu
jobbes,
petit,
n'aie
pas
le
trac
Und
wenn
du
jobbst,
Kleiner,
hab
kein
Lampenfieber
AK-47,
bandoulière,
j′suis
comme
un
FARC
AK-47,
Schultergurt,
ich
bin
wie
ein
FARC
MC,
tu
finis
sur
une
civière,
ici,
c'est
Bagdad
MC,
du
landest
auf
einer
Trage,
hier
ist
Bagdad
On
passe
de
l'école
buissonnière
au
TP,
c′est
normal
Wir
gehen
vom
Schule
schwänzen
zum
TP,
das
ist
normal
Tu
sais
très
bien
d′où
je
viens,
quartier
Nord,
man
Du
weißt
genau,
woher
ich
komme,
Nordviertel,
Mann
C'est
pas
le
shit
qu′il
faut
légaliser,
c'est
le
port
d′armes,
ouais,
ouais
Nicht
das
Shit
sollte
man
legalisieren,
sondern
das
Waffentragen,
yeah,
yeah
On
chauffe
pas
le
couteau
pour
couper
shit
de
qualité
Wir
erhitzen
das
Messer
nicht,
um
Qualitäts-Shit
zu
schneiden
Débrouillard
tous
les
jours,
tu
connais
la
mentalité
Jeden
Tag
findig,
du
kennst
die
Mentalität
Et
devant
la
JLD,
t'as
parlé
avec
fluidité
Und
vor
dem
Haftrichter
hast
du
flüssig
geredet
Il
paraît
que
tu
lui
as
fait
ton
meilleur
freestyle
Anscheinend
hast
du
ihm
deinen
besten
Freestyle
vorgetragen
Eh,
balance,
t′as
montré
nos
têtes
sur
le
fichier
du
Canonge
Eh,
Verräter,
du
hast
unsere
Köpfe
auf
der
Canonge-Datei
gezeigt
T'es
banni
de
la
zone,
y
a
plus
moyen
qu'on
s′arrange
Du
bist
aus
der
Zone
verbannt,
es
gibt
keine
Möglichkeit
mehr,
dass
wir
uns
einigen
T′as
signé
la
déposition
avec
tes
phalanges
Du
hast
die
Aussage
mit
deinen
Fingerknöcheln
unterschrieben
Et
quand
la
BAC
fait
toc
toc
j'ai
le
cœur
qui
s′arrête
Und
wenn
die
BAC
klopft,
bleibt
mein
Herz
stehen
Dans
la
sacoche,
j'ai
un
bloc-notes,
d′la
mache
et
des
barrettes
In
der
Tasche
habe
ich
einen
Notizblock,
Hasch
und
Platten
Y
a
la
police
sur
le
rooftop
même
les
jours
de
pluie
Die
Polizei
ist
auf
dem
Dach,
selbst
an
Regentagen
J'veux
pas
finir
comme
Pop
Smoke,
abattu
tard
la
nuit
Ich
will
nicht
enden
wie
Pop
Smoke,
spät
nachts
erschossen
Tu
sais,
je
prie
pour
la
paix
mais
j′suis
prêt
pour
la
guerre
Weißt
du,
ich
bete
für
Frieden,
aber
ich
bin
bereit
für
den
Krieg
Et
si
on
t'a
raté,
c'est
juste
que
c′était
pas
ton
heure
(bang,
bang)
Und
wenn
wir
dich
verfehlt
haben,
war
es
einfach
nicht
deine
Zeit
(peng,
peng)
Le
quartier
nous
uni,
le
terrain
nous
divise
Das
Viertel
vereint
uns,
das
Terrain
spaltet
uns
Fais
ta
peine,
arrête
de
faire
d′la
peine,
kho,
tu
connais
la
devise
Sitz
deine
Strafe
ab,
hör
auf
Mitleid
zu
erregen,
Kho,
du
kennst
die
Devise
Tous
les
jours,
j'deale,
TP
dans
le
motherfucker
binks
Jeden
Tag
deale
ich,
TP
im
Motherfucker-Block
Young
DZ
belek,
y
a
les
AK-47,
fais
race
Junger
DZ,
belek,
da
sind
die
AK-47,
pass
auf
Et
quand
la
Cupra
R
fait
vroum
vroum,
elle
terrorise
le
bât′
Und
wenn
der
Cupra
R
wrumm
wrumm
macht,
terrorisiert
er
den
Block
J'crois
pas
au
karma
mais
au
mektoub,
et
j′écoute
l'ange
de
droite,
hein
Ich
glaube
nicht
an
Karma,
aber
an
Mektoub,
und
ich
höre
auf
den
Engel
zur
Rechten,
heh
Va
jobber,
demande
rien
à
ta
mère
(demande
rien
à
ta
mère)
Geh
jobben,
frag
deine
Mutter
nach
nichts
(frag
deine
Mutter
nach
nichts)
Paie
les
gens
si
tu
touches
des
affaires
(si
tu
touches
des
affaires)
Bezahl
die
Leute,
wenn
du
Geschäfte
machst
(wenn
du
Geschäfte
machst)
Et
bien
sûr,
avant
tout
ça
Und
natürlich,
vor
all
dem
Dis
nada
devant
le
commissaire
(dis
nada
devant
le
commissaire)
Sag
nada
vor
dem
Kommissar
(sag
nada
vor
dem
Kommissar)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donbeatz, Ladjoint
Album
Mistral
date of release
05-06-2020
Attention! Feel free to leave feedback.