Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
mes
rêves,
je
caresse
l'horizon
В
своих
мечтах
я
обнимаю
горизонт
Et
lorsque
je
me
réveille
Но
когда
просыпаюсь
Tout
devient
bre-som
Все
становится
мрачным
Ce
soir,
une
maman
pleure
Сегодня
мать
плачет
Son
fils
est
parti
Ее
сын
ушел
Et
ne
reviendra
plus
jamais
И
никогда
не
вернется
Hey,
cuatro,
cuatro,
cuatro
Эй,
куатро,
куатро,
куатро
Soso,
Soso,
cuatro,
cuatro,
cuatro
Сосо,
Сосо,
куатро,
куатро,
куатро
Paw,
paw,
paw,
paw
Пау,
пау,
пау,
пау
Et
je
commence
ce
morceau
par
un
va
niquer
tes
morts
И
я
начинаю
этот
трек
с
"иди
к
черту"
Si
tu
pensais
que
j'méritais
pas
tous
mes
disques
d'or
Если
думал,
я
не
заслужил
все
свои
золотые
пластинки
Moi,
j'ai
marché
sur
une
corde
Я
шел
по
канату
Des
quartiers
Nord
au
Vieux-Port
От
северных
кварталов
до
Старого
Порта
Puis
fini
en
promenade,
observé
par
le
mirador
А
закончил
прогулкой
под
взглядом
вышки
J'en
ai
noirci
des
cahiers,
puis
les
amis,
j'les
ai
trié
Я
исписал
тетради,
а
потом
отсеял
друзей
Parce
que
tu
t'fais
mitrailler
par
qui
t'as
mis
l'pied
à
l'étrier
Потому
что
тебя
подстрелит
тот,
кому
ты
дал
шанс
Juste
une
demande
du
proc'
et
t'as
l'OFA
sur
tes
côtes
Достаточно
запроса
прокурора
— и
ОФА
у
тебя
в
ребрах
Qui
te
prend
en
tof
dans
un
hôtel
près
de
la
côte
Снимает
тебя
в
отеле
у
моря
J'suis
un
mec
simple,
rien
de
plus
banal
Я
простой
парень,
ничего
особенного
J'sais
reconnaître
mes
torts
et
parfois
ranger
ma
lame
Умею
признавать
ошибки
и
иногда
убираю
нож
J'ai
fait
le
virage
Nord
puis
j'ai
fini
en
larmes
Я
свернул
на
Север,
а
закончил
в
слезах
Quand
j'ai
vu
mon
fils,
ma
fille
s'amuser
dans
le
rond
central
Когда
увидел,
как
мой
сын
и
дочь
играют
в
центре
круга
On
est
pas
éternel
sur
Terre
alors
j'm'efforce
d'être
meilleur
Мы
не
вечны
на
Земле,
потому
я
стараюсь
быть
лучше
Parce
qu'on
m'oubliera
comme
Kobe,
comme
Omar
dans
the
wire
Потому
что
меня
забудут,
как
Кобе,
как
Омара
в
"Прослушке"
J'ai
grandi
dans
les
taudis
près
des
OG
les
plus
maudits
Я
вырос
в
трущобах
среди
проклятых
ветеранов
Où
les
daronnes
font
des
doha
pour
voir
leurs
fils
en
condi'
Где
матери
молятся,
чтобы
их
сыновей
не
посадили
Moi
quand
j't'ai
donné
des
heures,
tu
m'as
donné
des
minutes
Когда
я
давал
тебе
часы,
ты
давала
мне
минуты
Et
quand
j't'ai
ouvert
mon
cœur,
t'as
pris
ça
pour
une
habitude
А
когда
открыл
сердце,
ты
приняла
это
как
привычку
Petit
frère,
j'fais
pas
l'ancien,
c'est
juste
que
j'connais
la
route
Младший
брат,
я
не
играю
в
старшего,
просто
знаю
путь
J'vais
pas
trop
laisser
en
chien,
au
2-3-9,
Chemin
de
Morgiou
Не
оставлю
в
беде,
на
2-3-9,
Chemin
de
Morgiou
L'amitié
c'est
de
l'or
mais
quand
elle
est
en
toque,
ça
rouille
Дружба
— это
золото,
но
если
фальшивая
— ржавеет
J'en
ai
fini
avec
le
bloc
mais
j'ai
encore
dix
fois
plus
d'embrouilles
Я
покончил
с
блоком,
но
проблем
стало
в
десять
раз
больше
Je
peux
finir
la
tête
clouée
dans
une
voiture
louée
Могу
закончить
с
головой,
прибитой
в
арендованной
машине
La
génération
écrouée,
mieux
qu'd'avoir
les
poches
trouées
Поколение
за
решеткой
лучше,
чем
с
дырявыми
карманами
Et
les
gamberges
noircissent,
des
Baumettes
à
bois-d'Arcy
И
думы
чернеют,
от
Baumettes
до
Буа-д’Арси
J'en
ai
connu
des
zombies
sous
cachetons
dans
des
coursives
Видел
зомби
на
таблетках
в
коридорах
La
rue,
c'est
la
mort,
la
prison
et
les
soucis
Улица
— это
смерть,
тюрьма
и
проблемы
Qu'j'ai
fait
les
implants
capillaires
mais
qu'ai
encore
la
calvitie
Сделал
пересадку
волос,
но
лысина
все
равно
видна
Dans
mes
rêves,
je
caresse
l'horizon
В
своих
мечтах
я
обнимаю
горизонт
Et
lorsque
je
me
réveille
Но
когда
просыпаюсь
Tout
devient
bre-som
Все
становится
мрачным
Ce
soir
une
maman
pleure
Сегодня
мать
плачет
Son
fils
est
parti
Ее
сын
ушел
Et
ne
reviendra
plus
jamais
И
никогда
не
вернется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofien Manessour, Laurent Joseph Attal, Amine Abbas
Album
A l'aube
date of release
10-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.