Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'hymne du pogo (feat. Vladimir Cauchemar)
Die Hymne des Pogo (feat. Vladimir Cauchemar)
Que
tout
l'monde
s'écarte
Jeder
soll
Platz
machen
Je
veux
voir
une
arène
Ich
will
eine
Arena
sehen
Mets-toi
sur
le
té-cô
Stell
dich
an
die
Ecke
Mon
pote,
si
tu
es
pas
chaud,
c'est
l'heure
du
pogo
Kumpel,
wenn
du
nicht
bereit
bist,
ist
es
Zeit
für
den
Pogo
Que
tout
l'monde
s'écarte
(Que
tout
l'monde
s'écarte)
Jeder
soll
Platz
machen
(Jeder
soll
Platz
machen)
Je
veux
voir
une
arène
(Je
veux
voir
une
arène)
Ich
will
eine
Arena
sehen
(Ich
will
eine
Arena
sehen)
Mets-toi
sur
le
té-cô
(Sur
le
té-cô)
Stell
dich
an
die
Ecke
(An
die
Ecke)
Mon
pote,
si
tu
es
pas
chaud
(Pas
chaud)
Kumpel,
wenn
du
nicht
bereit
bist
(Nicht
bereit)
C'est
l'heure
du
pogo
(Ah,
ah,
ah,
ah,
one,
two,
three)
Ist
es
Zeit
für
den
Pogo
(Ah,
ah,
ah,
ah,
one,
two,
three)
J'suis
pas
venu
à
ton
mariage,
promis,
j's'rai
là
à
ton
enterremеnt
Ich
war
nicht
auf
deiner
Hochzeit,
versprochen,
ich
bin
bei
deiner
Beerdigung
da
2.80
dans
les
virages,
Vladimir
Cauchemar
qui
tiеnt
l'volant
2.80
in
den
Kurven,
Vladimir
Cauchemar
hält
das
Steuer
On
fout
le
bordel,
on
fait
la
guerre
Wir
machen
Chaos,
wir
führen
Krieg
On
s'entremêle,
on
finit
par
terre
Wir
verheddern
uns,
wir
landen
am
Boden
Le
chasseur
dirigé
vers
le
ciel,
poh,
poh,
poh,
poh
Der
Jäger
richtet
sich
gen
Himmel,
poh,
poh,
poh,
poh
J'vide
un
chargeur
Ich
leere
ein
Magazin
Le
videur
veut
pas
qu'on
rentre,
on
fout
l'bordel
sur
le
parking
Der
Türsteher
will
uns
nicht
reinlassen,
wir
machen
Chaos
auf
dem
Parkplatz
Faut
que
tous
les
vaillants
s'écartent
comme
la
mer
rouge
devant
Moïse
Alle
Mutigen
müssen
Platz
machen
wie
das
Rote
Meer
vor
Moses
Gyrophare
en
guise
de
projecteur,
pris
en
charge
par
la
BAC
de
secteur
Blaulicht
als
Scheinwerfer,
übernommen
von
der
örtlichen
Bereitschaftspolizei
Dans
la
fosse,
j'fais
le
saut
de
l'ange
avec
la
dégaine
à
Mick
Jagger
In
der
Grube
mache
ich
den
Engelsprung
mit
der
Pose
von
Mick
Jagger
Que
tout
l'monde
s'écarte
Jeder
soll
Platz
machen
Je
veux
voir
une
arène
Ich
will
eine
Arena
sehen
Mets-toi
sur
le
té-cô
Stell
dich
an
die
Ecke
Mon
pote,
si
tu
es
pas
chaud,
c'est
l'heure
du
pogo
Kumpel,
wenn
du
nicht
bereit
bist,
ist
es
Zeit
für
den
Pogo
Que
tout
l'monde
s'écarte
(Que
tout
l'monde
s'écarte)
Jeder
soll
Platz
machen
(Jeder
soll
Platz
machen)
Je
veux
voir
une
arène
(Je
veux
voir
ne
arène)
Ich
will
eine
Arena
sehen
(Ich
will
eine
Arena
sehen)
Mets-toi
sur
le
té-cô
(Sur
le
té-cô)
Stell
dich
an
die
Ecke
(An
die
Ecke)
Mon
pote,
si
tu
es
pas
chaud
(Pas
chaud)
Kumpel,
wenn
du
nicht
bereit
bist
(Nicht
bereit)
C'est
l'heure
du
pogo
(Ah,
ah,
ah,
ah,
one,
two,
three)
Ist
es
Zeit
für
den
Pogo
(Ah,
ah,
ah,
ah,
one,
two,
three)
Faut
péter
les
fumigènes
comme
au
stade
les
soirs
de
Classico
Rauchbomben
müssen
platzen
wie
im
Stadion
an
Klassikertagen
J'coupe
la
dope
dans
la
kitchen,
celle
qui
paralyse
les
points
vitaux
Ich
mische
das
Zeug
in
der
Küche,
das
die
Vitalpunkte
lähmt
Faut
péter
les
fumigènes
comme
au
stade
les
soirs
de
Classico
Rauchbomben
müssen
platzen
wie
im
Stadion
an
Klassikertagen
J'coupe
la
dope
dans
la
kitchen,
celle
qui
paralyse
les
points
vitaux
Ich
mische
das
Zeug
in
der
Küche,
das
die
Vitalpunkte
lähmt
Y
a
des
clin's
dans
la
carte
SIM
et
des
kil'
à
la
casa
Es
gibt
Kilos
in
der
SIM-Karte
und
Kilo
im
Haus
À
la
boca,
j'ai
la
résine,
c'est
Space
X
featuring
la
NASA
An
der
Küste
habe
ich
das
Harz,
es
ist
Space
X
featuring
die
NASA
Grandi
dans
la
zone,
je
suis
le
fruit
de
mon
époque
In
der
Gegend
aufgewachsen,
ich
bin
das
Produkt
meiner
Zeit
Pour
les
jobbeurs
dans
le
bloc,
qui
se
dépucelent
à
la
Jonq'
Für
die
Arbeiter
im
Block,
die
im
Park
ihre
Unschuld
verlieren
J'donne
le
tarot
sur
la
tof,
j'mets
tarot
à
la
prod
Ich
gebe
Tarot
auf
dem
Foto,
ich
gebe
Tarot
dem
Beat
Toc,
toc,
toc,
GIGN
derrière
la
porte
Klopf,
klopf,
klopf,
GIGN
hinter
der
Tür
Que
tout
l'monde
s'écarte
Jeder
soll
Platz
machen
Écartez-vous,
tu
comprends
pas?
Mach
Platz,
verstehst
du
nicht?
Écarte-toi,
à
gauche,
je
t'ai
dit,
à
gauche
Geh
zur
Seite,
nach
links,
ich
sagte
doch,
nach
links
Que
tout
l'monde
s'écarte
Jeder
soll
Platz
machen
Et
toi,
là-bas,
mets-toi
à
droite,
mets-toi
à
droite
Und
du
da
hinten,
geh
nach
rechts,
geh
nach
rechts
Que
tout
l'monde
s'écarte
Jeder
soll
Platz
machen
C'est
l'hymne
du
pogo,
si
tu
es
fragile
Das
ist
die
Hymne
des
Pogo,
wenn
du
empfindlich
bist
Va
à
la
buvette
ou
commence
à
appeler
les
pompiers
Geh
zur
Theke
oder
ruf
die
Feuerwehr
Que
tout
l'monde
s'écarte
Jeder
soll
Platz
machen
Tu
as
compris,
le
con?
C'est
l'hymne
du
pogo
Hast
du
es
kapiert,
Idiot?
Das
ist
die
Hymne
des
Pogo
Que
tout
l'monde
s'écarte
Jeder
soll
Platz
machen
Je
veux
voir
une
arène
Ich
will
eine
Arena
sehen
Mets-toi
sur
le
té-cô
Stell
dich
an
die
Ecke
Mon
pote,
si
tu
es
pas
chaud,
c'est
l'heure
du
pogo
Kumpel,
wenn
du
nicht
bereit
bist,
ist
es
Zeit
für
den
Pogo
Que
tout
l'monde
s'écarte
(Que
tout
l'monde
s'écarte)
Jeder
soll
Platz
machen
(Jeder
soll
Platz
machen)
Je
veux
voir
une
arène
(Je
veux
vois
ne
arène)
Ich
will
eine
Arena
sehen
(Ich
will
eine
Arena
sehen)
Mets-toi
sur
le
té-cô
(Sur
le
té-cô)
Stell
dich
an
die
Ecke
(An
die
Ecke)
Mon
pote,
si
tu
es
pas
chaud
(Pas
chaud)
Kumpel,
wenn
du
nicht
bereit
bist
(Nicht
bereit)
C'est
l'heure
du
pogo
(Ah,
ah,
ah,
ah,
one,
two,
three)
Ist
es
Zeit
für
den
Pogo
(Ah,
ah,
ah,
ah,
one,
two,
three)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sofien Manessour, Vladimir Cauchemar
Album
A l'aube
date of release
10-06-2022
Attention! Feel free to leave feedback.