Soso Maness - Peine de mort - translation of the lyrics into German

Peine de mort - Soso Manesstranslation in German




Peine de mort
Todesstrafe
Soso
Soso
Hey
Hey
Ancien patron de terrain se retrouve à faire la manche
Einstiger Boss vom Block, jetzt bettelt er um Kleingeld
Parce que dans ses veines, y a une seringue et dans son nez y a d'la blanche
Denn in seinen Adern liegt die Nadel, in der Nase das weiße Pulver
Le temps passe vite et ici rien ne change
Die Zeit vergeht schnell, doch hier bleibt alles beim Alten
Un conseil, faut nourrir ton chien avant qu'il te mange
Ein Rat: Fütter deinen Hund, bevor er dich frisst
Oui j'ai connu les ténèbres des quartiers nord de Marseille
Ja, ich kannte die Finsternis der Nordviertel von Marseille
Puis le port d'Amsterdam, comme le chantait si bien Jacques Brel
Dann den Hafen von Amsterdam, wie Jacques Brel so schön sang
Épié par mes ennemis, épié par la justice
Beobachtet von Feinden, beobachtet von der Justiz
Que maintenant dans mes clips, j'préfère mettre des armes factices
Dass ich jetzt in meinen Clips lieber Attrappen zeig
J'suis depuis Mafia K'1, K'1, coño, et j'me fais la promesse de pas faire l'album de trop
Ich bin da seit Mafia K'1, K'1, coño, und ich schwör mir, nicht zu viele Alben zu machen
À Paname c'est les beaux mecs, à Marseille c'est les marioles
In Paris die schönen Jungs, in Marseille die Halbstarken
Ça va finir aux Baumettes bercés par les cigales de Pagnol
Es endet in den Baumettes, gewiegt von Pagnols Zikaden
Une balafre sous les pommettes, retour de parloir, avocat, ça s'venge
Eine Narbe unter den Wangenknochen, Anwalt raus, Rache
En promenade coups d'pieds dans la tête, on était trois
Spaziergang, Tritte in den Kopf, wir waren zu dritt
Couteau en céramique, j'mets du son, j'fume la weed
Keramikmesser, ich leg Musik auf, rauch Weed
Et les hesses se plaignent tout l'temps comme Verratti
Und die Hosenscheißer jammern ständig wie Verratti
Peine de mort pour les diques-sa qui s'touchent devant les Pixars
Todesstrafe für Lutscher, die sich vor Pixar prügeln
Si tu croises Nordahl Lelandais, fais le glisser et j'te donne 10K
Triffst du Nordahl Lelandais, lass ihn stürzen, ich geb dir 10K
50K si tu lui tanques un couteau dans la gorge
50K, wenn du ihm das Messer in die Kehle rammst
J'dormirai mieux sachant ce fils de putain dans sa tombe
Ich schlaf besser, wenn dieser Hurensohn im Grab liegt
Quand ça trouve pas le patron, bah ça tue son gérant
Wenn sie den Boss nicht kriegen, nehmen sie den Manager dran
Quand ça trouve pas le gérant, bah ça s'rabat sur l'guetteur
Finden sie den Manager nicht, dann muss der Wächter ran
On a tous des problèmes, kho, à des degrés différents
Wir alle haben Probleme, Bruder, nur in verschiedenem Maß
Et quand un frère sort son fer, c'est souvent dans l'indifférence
Und wenn ein Bruder seine Waffe zieht, schaut meist keiner hin
Y a pas d'WiFi au plus haut degré de l'enfer
Es gibt kein WiFi in der tiefsten Hölle
Seulement tes bonnes actions, ta foi pour te venir en aide
Nur deine guten Taten, dein Glaube hilft dir weiter
On n'a rien compris, on s'entretue pour de la merde
Wir kapieren’s nicht, wir töten uns für Dreck
Crois-moi, si nos parents savaient, ils auraient jamais quitté le bled
Glaub mir, wüssten unsere Eltern das, wären sie nie aus dem Dorf weg
Hey yo, j'rappe la rue et j'te tarte sur une boom-bap
Hey yo, ich rappe die Straße und knall dich mit Boom-Bap
Et j'mets mes enfants à l'abri avec une zumba
Und ich schütz mein Kind mit ’ner Zumba
J'suis avec Ladji à Grigny, clé dans l'contact
Ich bin mit Ladji in Grigny, Schlüssel im Kontakt
J'suis avec Jobby à l'Oli, du shit bien compact
Ich bin mit Jobby bei der Oli, dichtes Shit-Paket
Ça parle de gun de four, c'est des dindes, sur la vie d'ma mère
Sie labern von Waffen, von Ofen, bei meiner Mutter
Ça peut t'éteindre avant le ftour ou après tarawih
Die können dich vor dem Iftar oder nach Tarawih erledigen
Les petits deviennent fous, et les grands ne veulent pas s'laisser faire
Die Jungen werden verrückt, die Alten wehren sich
Donc t'as trois morts et un blessé en l'espace d'une semaine
Dann sind’s drei Tote und ein Verletzter in einer Woche
C'est un pour le tieks yo, deux pour les clin's yo
Einer für die Tieks, yo, zwei für die Kliniks, yo
J'suis dans ma gov' j'écoute Fabulous feat Ne-Yo
Sitz in meiner Karre, hör Fabulous feat Ne-Yo
Trois pour la miff yo, quatre pour le biff yo
Drei für die Kohle, yo, vier für die Scheine, yo
Et ceux qui déchirent des sacs poubelles pour faire des yo-yo
Und die, die Mülltüten zerreißen, um Yo-Yos zu basteln
Coca de Medellín, petit reuf delivery
Koks aus Medellín, kleiner Bruder, Lieferung
Le shit nous canalise, j'esquive comme Keanu Reeves
Shit bringt uns auf Kurs, ich weich aus wie Keanu Reeves
Pas content d'voir quelqu'un de chez toi réussir
Nicht glücklich, wenn jemand aus deiner Hood Erfolg hat
Ils aimeraient qu'tu restes au tieks, niquer ton avenir
Sie woll’n, dass du im Knast bleibst, ruinier dein Leben
J'crois plus en l'illégal, ça c'est une certitude
Ich glaub nicht mehr an illegale Sachen, das steht fest
Y a des impacts de balles qui marquent encore le bitume
Noch immer Narben von Kugeln im Asphalt
Les petits sont nés dans un climat y a des morts constamment
Kleine Kinder wachsen auf mit ständig Tod um sich
Donc l'cerveaux est déjà conditionné à faire des comptes, règlements
Also ist das Hirn schon programmiert auf Abrechnung
13014, voilà mon arrondissement, y a pas d'soleil
13014, mein Bezirk, wo keine Sonne scheint
À l'ombre des tours de ciment, le cimetière arrive après l'avertissement
Im Schatten der Betontürme, wo der Friedhof nach der Warnung kommt
les cross éclatent juste après un compliment
Wo Schüsse fallen nach nem Kompliment
Khremsa, l'œil ça existe et l'œil de Fatma c'est du shirk
Khremsa, das böse Auge gibt’s, Fatmas Auge ist Shirk
J'sais c'que c'est qu'le frigo vide, j'sais c'que c'est qu'de faire du biff
Ich kenn leere Kühlschränke, ich kenn Geld verdienen
Les petits frères meurent, j'vois leurs daronnes, ça m'attriste
Junge Brüder sterben, ich seh ihre Mütter, das trifft mich
Mais qu'est-ce tu veux leur dire, ils sont trop loin dans la matrice
Doch was willst du sagen? Sie sind zu tief in der Matrix
Des fois j'aimerais te parler d'aut' chose que de rue, de gun
Manchmal wünsch ich, ich red mit dir über was andres als Straße, Waffen
Mais mon écriture est la cause d'une vie dans les immeubles
Aber mein Schreibstil kommt vom Leben in den kaputten
Délabrés, y a plus rien à sabrer
Hochhaussiedlungen, wo nichts mehr zu holen ist
On prend les mêmes, on recommence, et comme ça depuis des années
Wir nehmen die gleichen, fangen wieder an, und das seit Jahren





Writer(s): Sofien Manessour, David Bonhomme


Attention! Feel free to leave feedback.