Soso Maness - Zodiaque (feat. DA Uzi) - translation of the lyrics into German

Zodiaque (feat. DA Uzi) - Soso Manesstranslation in German




Zodiaque (feat. DA Uzi)
Zodiaque (feat. DA Uzi)
RJacks Prodz
RJacks Prodz
Masta Explicit on the beat
Masta Explicit on the beat
Je prie, j′demande pardon tous les soirs
Ich bete, ich bitte jeden Abend um Vergebung
Pour les miens et pour c'que je m′apprête à faire
Für die Meinen und für das, was ich vorhabe zu tun
J'ai des flashs d'amis morts sur le trottoir
Ich habe Flashbacks von toten Freunden auf dem Bürgersteig
Et des cercueils portés au cimetière
Und von Särgen, die zum Friedhof getragen werden
Hey, l′ancien du village m′a dit "c'est la vie", j′lui ai répondu que c'était la mort
Hey, der Alte aus dem Dorf sagte mir "das ist das Leben", ich antwortete ihm, dass es der Tod sei
Il m′a dit "mais mon fils, tout est écrit, même ta naissance dans les quartiers Nord"
Er sagte mir "aber mein Sohn, alles ist geschrieben, sogar deine Geburt in den Quartiers Nord"
J'me suis fait péter, c′était jour de pluie, menotté, j'vois ma daronne au balcon
Ich wurde geschnappt, es war ein Regentag, in Handschellen sehe ich meine Mutter auf dem Balkon
On va me faire logiquement, c'est la suite, parce que j′ai pas pris la voie du pardon
Man wird mich logischerweise verurteilen, das ist die Folge, weil ich nicht den Weg der Vergebung gewählt habe
Comme un zodiaque à la mer qui doit jeter sa cargaison
Wie ein Zodiac auf dem Meer, das seine Ladung abwerfen muss
Comme un fou rire au cimetière, de quoi te faire perdre la raison
Wie ein Lachanfall auf dem Friedhof, etwas, das dich den Verstand verlieren lässt
On mange la route de Rotter′, reste branché pour la mission
Wir fressen die Straße nach Rotter', bleib dran für die Mission
J'te bipe si y a des affaires, bipe-moi pour la livraison
Ich piepse dich an, wenn es Geschäfte gibt, pieps mich an für die Lieferung
La street resserre l′étau, c'est la vie du ghetto
Die Street zieht die Schlinge enger, das ist das Leben im Ghetto
La drogue, j′connais les taux même en temps de pénurie
Drogen, ich kenne die Preise, selbst in Zeiten der Knappheit
La cross sur les abdos, détecteur de métaux
Die Knarre am Bauch, Metalldetektor
Comme un trafiquant, je vis, comme un trafiquant, je meurs
Wie ein Dealer lebe ich, wie ein Dealer sterbe ich
La night, j'te revois en photo, j′suis malade (malade)
Nachts sehe ich dich wieder auf Fotos, ich bin krank (krank)
J'ai le cœur qui saigne, j'ai des balafres (′afres)
Mein Herz blutet, ich habe Narben ('arben)
Tu sais, j′ai pas choisi ma life (ma life), ma life (ma life)
Du weißt, ich habe mein Life nicht gewählt (mein Life), mein Life (mein Life)
J'ai pas choisi ça, mon ami, les couilles, faut les porter ici, après, on pourra faire du son
Ich hab das nicht gewählt, mein Freund, Eier muss man hier haben, danach können wir Mucke machen
Des portes à péter, hier, j′ai déjà tout pé-ta, pendant c'temps, il s′fait trouer par un Python
Türen eintreten, gestern hab ich schon alles geklaut, währenddessen wird er von einer Python durchlöchert
C'est l′9-3, on survit, après, on verra, j'connais déjà les environs
Das ist das 9-3, wir überleben, danach sehen wir weiter, ich kenne die Gegend schon
Toi, t'évites les balles, lui, il envie ton rôle
Du weichst den Kugeln aus, er beneidet deine Rolle
On n′est pas dans un film, nous, mais y a v′là les filles nues
Wir sind nicht in einem Film, wir, aber es gibt haufenweise nackte Mädels
Elles donnent le go pendant qu'tu penses à la filmer, j′ai fait trop d'bagarres, j′ai des traces sur la figure
Sie geben das Go, während du daran denkst, sie zu filmen, ich hatte zu viele Schlägereien, ich habe Spuren im Gesicht
J'ai pris des pêches, là, j′veux des figues, l'genre de truc qu'on mange sur France 2
Ich habe Schläge kassiert, jetzt will ich Feigen, die Art von Zeug, das man auf France 2 isst
J′te les plante, n′hésite pas toi, j'prends mon Ki, j′fais du rap, j'les épate
Ich ramm' sie dir rein, zögere nicht, ich sammle mein Ki, ich mache Rap, ich beeindrucke sie
Comme un zodiaque à la mer, j′suis chargé sa mère
Wie ein Zodiac auf dem Meer, ich bin verdammt beladen
Soso, c'est pour de vrai comme les souvenirs qui m′restent
Soso, das ist echt, wie die Erinnerungen, die mir bleiben
Et tard la nuit, j'pense à mes anciens potes
Und spät in der Nacht denke ich an meine alten Kumpels
On est loin d'nos rêves de gosse, chacun dans un coin d′la zone
Wir sind weit weg von unseren Kindheitsträumen, jeder in einer Ecke der Zone
Y a d′l'argent, y a des traîtres pas loin des faux
Es gibt Geld, es gibt Verräter unweit der Falschen
Y a des loups qui traînent en bande
Es gibt Wölfe, die in Banden herumziehen
Y a qu′des morts c'est quoi cette mode
Es gibt nur Tote, was ist das für eine Mode
La night (la night), j′te revois en photo, j'suis malade (malade)
Nachts (nachts), sehe ich dich wieder auf Fotos, ich bin krank (krank)
J′ai le cœur qui saigne, j'ai des balafres ('afres)
Mein Herz blutet, ich habe Narben ('arben)
Tu sais, j′ai pas choisi ma life (ma life), ma life (ma life)
Du weißt, ich habe mein Life nicht gewählt (mein Life), mein Life (mein Life)
La night, j′te revois en photo, j'suis malade (malade)
Nachts (nachts), sehe ich dich wieder auf Fotos, ich bin krank (krank)
J′ai le cœur qui saigne, j'ai des balafres (′afres)
Mein Herz blutet, ich habe Narben ('arben)
Tu sais, j'ai pas choisi ma life (ma life), ma life (ma life)
Du weißt, ich habe mein Life nicht gewählt (mein Life), mein Life (mein Life)
La street resserre l′étau, c'est la vie du ghetto
Die Street zieht die Schlinge enger, das ist das Leben im Ghetto
La drogue, j'connais les taux même en temps de pénurie
Drogen, ich kenne die Preise, selbst in Zeiten der Knappheit
La cross sur les abdos, peut-être corps de métaux
Die Knarre am Bauch, vielleicht Körper aus Metall
Comme un trafiquant, je vis, comme un trafiquant, je meurs
Wie ein Dealer lebe ich, wie ein Dealer sterbe ich






Attention! Feel free to leave feedback.