Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le sang appelle le sang
Blut ruft nach Blut
Les
équipes
se
font,
se
défont
Die
Teams
bilden
sich,
lösen
sich
auf
Le
vent
tourne,
la
gamberge,
les
problèmes
Der
Wind
dreht
sich,
das
Grübeln,
die
Probleme
Sur
le
bitume
depuis
tant
d'années
Auf
dem
Asphalt
seit
so
vielen
Jahren
Que
de
rapper
la
rue,
c'est
une
habitude
Dass
das
Rappen
über
die
Straße
eine
Gewohnheit
ist
Ça
crie
akha,
j'suis
en
apnée
Es
schreit
Akha,
ich
bin
in
Atemnot
Caché
dans
l'appart',
chassé
par
les
stups
Versteckt
in
der
Wohnung,
gejagt
von
den
Bullen
La
daronne
gamberge,
elle
a
peur
pour
moi
Die
Mutter
grübelt,
sie
hat
Angst
um
mich
Dans
son
regard,
j'peux
voir
son
inquiétude
In
ihrem
Blick
kann
ich
ihre
Sorge
sehen
Après
sa
prière,
elle
fait
des
douaas
Nach
ihrem
Gebet
macht
sie
Duʿāʾs
Parce
qu'elle
sait
très
bien
ce
qui
se
passe
dans
le
Sud
Weil
sie
sehr
gut
weiß,
was
im
Süden
passiert
On
sait
tous
très
bien
ce
qui
se
passe
dans
le
Sud
Wir
alle
wissen
sehr
gut,
was
im
Süden
passiert
Assassinats,
réseaux
et
Kalash'
Morde,
Netzwerke
und
Kalaschs
Aujourd'hui,
j'gagne
ma
vie
en
allant
au
stud'
Heute
verdiene
ich
mein
Geld,
indem
ich
ins
Studio
gehe
À
la
base
j'fais
du
vol
à
l'étalage
Ursprünglich
habe
ich
Ladendiebstahl
begangen
Si
tu
veux
jobber,
c'est
à
10
heures
Wenn
du
jobben
willst,
ist
es
um
10
Uhr
Sois
juste
à
l'affût,
on
te
demande
pas
l'âge
Sei
einfach
auf
der
Hut,
man
fragt
dich
nicht
nach
dem
Alter
La
B.S.T,
j'les
ai
dans
l'viseur
Die
B.S.T,
ich
hab
sie
im
Visier
Font
des
guets-apens
habillés
en
clins
d'MH
(akha)
Machen
Hinterhalte,
gekleidet
wie
Zivilbullen
(Akha)
Putain
de
traquenard
Verdammter
Hinterhalt
Que
des
problèmes,
que
j'dors
plus
la
nuit
Nur
Probleme,
sodass
ich
nachts
nicht
mehr
schlafe
T'as
fait
le
canard
Du
hast
dich
geduckt
En
promenade,
t'invente
pas
de
vie
Beim
Hofgang,
erfind
kein
Leben
Parce
que
je
dois
tout
niquer,
il
est
temps
Weil
ich
alles
ficken
muss,
es
ist
Zeit
Parce
que
j'ai
du
monde
encore
dedans
Weil
ich
noch
Leute
drinnen
habe
Parce
que
la
police
enquêtait
même
les
jours
de
fête
Weil
die
Polizei
sogar
an
Feiertagen
ermittelte
Ces
fils
de
pute,
ils
font
le
guet-apens
Diese
Hurensöhne,
sie
legen
Hinterhalte
Ouais,
ouais,
quand
j'arrive,
haut
les
mains
Yeah,
yeah,
wenn
ich
komme,
Hände
hoch
Qui
veut
tester
mon
autorité?
Wer
will
meine
Autorität
testen?
J'suis
dans
la
bonne
équipe
Ich
bin
im
richtigen
Team
Celle
qui
déboule
en
bas
de
chez
toi
Das,
das
unten
vor
deiner
Tür
auftaucht
Et
au
palais
d'justice,
mon
nom
souligné
au
Velleda
Und
im
Justizpalast,
mein
Name
mit
Velleda
unterstrichen
Alors
je
vis,
j'profite
des
miens
Also
lebe
ich,
genieße
meine
Leute
Avant
de
m'en
prendre
une
dans
la
cabeza
Bevor
ich
eine
in
den
Kopf
kriege
Le
plus
difficile,
c'est
pas
de
les
envoyer,
c'est
d'assumer
Das
Schwierigste
ist
nicht,
sie
loszuschicken,
sondern
die
Verantwortung
zu
übernehmen
La
richesse,
le
pouvoir,
la
paranoïa
ont
fait
que
Der
Reichtum,
die
Macht,
die
Paranoia
haben
dazu
geführt,
dass
On
fait
que
la
guerre
appelle
la
guerre
Wir
bewirken
nur,
dass
Krieg
nach
Krieg
ruft
Le
sang
appelle
le
sang
Blut
ruft
nach
Blut
Et
j'suis
dans
mon
coin,
et
j'attends
mon
tour
Und
ich
bin
in
meiner
Ecke
und
warte,
bis
ich
dran
bin
Mais
si
ça
vient
pas,
j'vais
les
agresser
Aber
wenn
es
nicht
kommt,
werde
ich
sie
angreifen
Tu
connais
le
vécu,
tu
connais
le
parcours
Du
kennst
das
Erlebte,
du
kennst
den
Werdegang
Toi,
tu
payes
impôt
sur
crédibilité
Du,
du
zahlst
Steuern
auf
Glaubwürdigkeit
J'suis
en
bas
du
four
par
nécessité
Ich
bin
unten
am
'Ofen'
aus
Notwendigkeit
J'ai
quadrillé
la
tess
et
ses
alentours
Ich
habe
das
Viertel
und
seine
Umgebung
abgerastert
Et
j'vais
rien
te
pousser,
arrête
d'insister
Und
ich
werd
dir
nichts
andrehen,
hör
auf
zu
drängen
Tu
vas
pas
me
payer,
j'vais
te
faire
par
amour
Du
wirst
mich
nicht
bezahlen,
ich
mach's
für
dich
aus
Liebe
Avoir
la
trentaine,
ça
devient
délicat
Dreißig
zu
sein,
das
wird
heikel
J'meurs
sur
mes
terres,
moi,
je
peux
pas
fuir
Ich
sterbe
auf
meinem
Boden,
ich
kann
nicht
fliehen
J'compte
finir
blindé
comme
Tony
Ich
plane,
schwerreich
wie
Tony
zu
enden
Dans
le
jacuzzi,
"vole,
petit
pélican"
Im
Jacuzzi,
'flieg,
kleiner
Pelikan'
Pour
l'amour
du
gain,
pour
l'amour
du
risque
Für
die
Liebe
zum
Gewinn,
für
die
Liebe
zum
Risiko
J'te
sens
bizarre
quand
tu
me
fais
la
bise
Ich
spür'
was
Komisches,
wenn
du
mir
Küsschen
gibst
T'es
plein
de
hki
que
tu
téminikes
Du
bist
voller
Geschichten,
die
du
erzählst
DZ
déter',
Soso
et
Malik
Entschlossener
DZ,
Soso
und
Malik
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donbeatz, Ladjoint
Attention! Feel free to leave feedback.