Soso Maness - Minuit c'est loin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soso Maness - Minuit c'est loin




Pourquoi je suis encore vivant à rapper toute la night?
Почему я до сих пор жив и всю ночь играю рэп?
Pourquoi une fois, aux arrivants, j'ai planté un thorax?
Почему однажды у прибывших я посадил грудную клетку?
J'aurais mourir vingt fois au volant d'un Sportback
Я должен был умереть двадцать раз за рулем Спортбэка
Tué par un ami d'enfance qui a faire un pacte
Убит другом детства, которому пришлось заключить договор
J'représente Marseille mieux que personne
Я представляю Марсель лучше, чем кто-либо другой.
J'suis l'héritier de Zampa avec une veste Stone
Я наследник Зампы в каменном пиджаке
Zodiaque, Cupra R Seat Leon
Зодиак, Купра-Р-Сеат Леон
Des ballots dans la malle, j'ai ravitaillé la zone
Тюки в багажнике, я заправлял территорию.
Tien de l'ecstasy, Maness, c'est la pharmacie
Твой экстази, Манесс, это аптека.
Ton équipe, je court-circuite, je prends ton hazi
Твоя команда, я замыкаю круг, я забираю твою Хази.
09 dans une dinde farcie
09 в фаршированной индейке
Colineau et l'Bois-d'Arcy, j'me suis endurci
Колино и Ле Буа-д'Арси, я ожесточился
En détention, demande si maness c'est un clown
В заключении спроси, не клоун ли манесс.
Ou si en promenade, il fait des freestyles
Или, если на прогулке, он делает фристайлы
Tahia DZ en greffe, on laisse pas nos couilles
Тахия ДЗ в трансплантации, мы не оставляем свои яйца
Par contre, ton équipe, elle était toute pâle
С другой стороны, твоя команда, она была вся бледная.
Un jour, un ancien m'a dit: "Soso, fais gaffe aux hommes"
Однажды один старейшина сказал мне: "Сосо, будь осторожен с мужчинами".
Et c'est quand on l'a tué que j'ai compris sa parole
И именно тогда, когда его убили, я понял его слова.
Même ton meilleur ami peut te donner au téléphone
Даже твой лучший друг может дать тебе по телефону
On a grandi comme ça, dans la zone
Мы так выросли в зоне.
Polo Dsquared, survêtement du Milan
Поло Dsquared, спортивный костюм Милан
Avec les jobeurs à 22 heures, on a fait le bilan
Вместе с работниками в 22 часа мы провели подведение итогов
J'ai des amis qu'ont la dalle, te font fois en plein Ramadan
У меня есть друзья, у которых есть плита, которые делают тебя во время Рамадана
Coup d'crosse dans ta bouche, balance pour rafaler tes dents
Удар прикладом в рот, размахнись, чтобы вырвать зубы
Allez, monte dans la malle, ça m'évitera de t'y mettre
Давай, залезай в багажник, это избавит меня от необходимости запихивать тебя туда.
Il t'a volé dix balles, mets-lui dix balles de 9 millimètres
Он украл у тебя десять пуль, положи ему десять 9-миллиметровых пуль.
On est rentré d'Alicante dans la malle, avec un mètre
Мы вернулись из Аликанте в багажнике, с метром
Et arrivé à Lens, on paye les péages, c'est la recette
А когда мы приедем в Ленс, мы заплатим за проезд, Вот и весь рецепт.
Tu bats des blocs de fond vert, court d'assise d'Aix-en-Provence
Ты бьешь по зеленым фоновым блокам, недалеко от Ассизи-Д'Экс-ан-Прованса.
J'ai vu des daronnes qui serrent et qui s'effondrent à fin d'audience
Я видел, как девушки сжимаются и рушатся в конце аудиенции.
Une boîte d'allumettes, un guet-apens, deux bouteilles d'essence
Спичечный коробок, смотровая площадка, две бутылки бензина
Celui qui t'a mené en belle, c'est bien ton ami d'enfance
Тот, кто привел тебя в прекрасное состояние, он твой друг детства
Finalement, la richesse, c'est dormir tranquille
В конце концов, богатство - это спокойный сон
Ou bien mettre un traqueur sur des ballots de trente kil'
Или поставить трекер на тридцать киллеров.
Trop content quand j'vois les clients faire la file
Слишком рад, когда вижу, как клиенты выстраиваются в очередь
Fais belek, à l'intérieur, y a peut-être un civil
Сделай Белек, внутри, может быть, есть гражданский человек
J'connais ces rappeurs, c'est des acteurs
Я знаю этих рэперов, они актеры.
Ils parlent de kalash, de fours et d'inspecteurs
Они говорят о калашах, печах и инспекторах
Mais le seul uniforme qui frappe à leur porte
Но единственная униформа, которая стучится в их дверь
Crois-moi, ma gueule, c'est juste le facteur
Поверь мне, моя морда, это всего лишь фактор





Writer(s): ladjoint


Attention! Feel free to leave feedback.