Soto Asa - Gibraltar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soto Asa - Gibraltar




Gibraltar
Гибралтар
Yo me fui de la ciudad donde nadie puede verme
Я покинул город, где никто меня не видит,
Me alejé de Gibraltar no me alejé de la gente
Удалился от Гибралтара, но не от людей.
Me perdí en la madruga' y yo vivo cuando duerme
Потерялся в раннем утре, а живу, когда ты спишь.
No es pa' tanto puedes llamarme
Не переживай, можешь позвонить мне.
Yo me fui de la ciudad donde nadie puede verme
Я покинул город, где никто меня не видит,
Me alejé de Gibraltar no me alejé de la gente
Удалился от Гибралтара, но не от людей.
Me perdí en la madruga' y yo vivo cuando duerme
Потерялся в раннем утре, а живу, когда ты спишь.
No es pa' tanto puedes llamarme
Не переживай, можешь позвонить мне.
Yo me fui de la ciudad y le di un beso a mama
Я покинул город и поцеловал маму,
Me puse el chandita pa joder y vacilar
Надел свою цепочку, чтобы повеселиться и подурачиться.
Tengo pape' de tres Ks si quieres puedes venir
У меня есть кое-какие дела, если хочешь, можешь присоединиться.
Voy lejos de la ciudad donde nadie habla de ti
Я далеко от города, где никто не говорит о тебе.
Fantasma en mi visión siempre ando en una misión
Фантом в моем видении, я всегда на задании.
No si te quiere mal pero te quiere mejor
Не знаю, желает ли тебе зла, но желает лучшего.
Abro corchos por ti y siempre quedan bien
Открываю пробки за тебя, и всегда всё получается хорошо.
Están hablando de ti o de quien
Говорят о тебе или о ком-то другом?
Cogí carretera, vi a mi cuerpo dormirse
Выехал на дорогу, почувствовал, как тело засыпает,
Pero vi despertando riedonse de estos chistes
Но проснулся, смеясь над этими шутками.
Cogí carretera, vi a mi cuerpo dormirse
Выехал на дорогу, почувствовал, как тело засыпает,
Me está buscando, tiempo es lo que perdiste
Ты ищешь меня, время вот что ты потеряла.
Yo me fui de la ciudad donde nadie puede verme
Я покинул город, где никто меня не видит,
Me alejé de Gibraltar no me alejé de la gente
Удалился от Гибралтара, но не от людей.
Me perdí en la madruga' y yo vivo cuando duerme
Потерялся в раннем утре, а живу, когда ты спишь.
No es pa' tanto puedes llamarme
Не переживай, можешь позвонить мне.
Yo me fui de la ciudad donde nadie puede verme
Я покинул город, где никто меня не видит,
Me alejé de Gibraltar no me alejé de la gente
Удалился от Гибралтара, но не от людей.
Me perdí en la madruga' y yo vivo cuando duerme
Потерялся в раннем утре, а живу, когда ты спишь.
No es pa' tanto puedes llamarme
Не переживай, можешь позвонить мне.
Yo me fui de la ciudad y volví con algo ma'
Я покинул город и вернулся с чем-то ещё,
Con algo que tenia todavía esta hablando mal
С чем-то, что до сих пор плохо говорит.
No te puedo entender si quieres joder mi plan
Не могу тебя понять, если ты хочешь испортить мой план.
Nos fuimos lejos de ver, pero ahora tengo otro plan
Мы уехали далеко друг от друга, но теперь у меня другой план.
Y bajamos la adicción ahora volamos en avión
И мы снизили зависимость, теперь летаем на самолёте.
Yo te puedo llevar pero hiciste tu elección
Я мог бы взять тебя с собой, но ты сделала свой выбор.
También lo nuestro era bien
У нас тоже всё было хорошо.
Espero que también, ahora me puedes llamar
Надеюсь, у тебя тоже, теперь ты можешь позвонить мне.
Llegamos primera. El primera es otro chiste
Мы приехали первыми. Первое место - это ещё одна шутка.
Yo salí a buscarlo no te me pongas triste
Я вышел поискать его, не грусти.
Llegamos primera. El primera es otro chiste
Мы приехали первыми. Первое место - это ещё одна шутка.
Ahora sabes contarlo pero eso ya lo tuviste
Теперь ты знаешь, как это рассказать, но это у тебя уже было.
Yo me fui de la ciudad donde nadie puede verme
Я покинул город, где никто меня не видит,
Me alejé de Gibraltar no me alejé de la gente
Удалился от Гибралтара, но не от людей.
Me perdí en la madruga' y yo vivo cuando duerme
Потерялся в раннем утре, а живу, когда ты спишь.
No es pa' tanto puedes llamarme
Не переживай, можешь позвонить мне.
Yo me fui de la ciudad donde nadie puede verme
Я покинул город, где никто меня не видит,
Me alejé de Gibraltar no me alejé de la gente
Удалился от Гибралтара, но не от людей.
Me perdí en la madruga' y yo vivo cuando duerme
Потерялся в раннем утре, а живу, когда ты спишь.
No es pa' tanto puedes llamarme
Не переживай, можешь позвонить мне.





Writer(s): Alvaro Soto Alguacil


Attention! Feel free to leave feedback.