Lyrics and translation Soto Asa - P3NA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena
tu
eres
mi
pena
(mi
pena)
Baby,
you're
my
sorrow
(my
sorrow)
Nena
tu
eres
mi
pena
(mi
pena)
Baby,
you're
my
sorrow
(my
sorrow)
Nena,
tu
eres
mi
pena,
no
dejes
que
muera
el
brillo
de
mi
cadena.
Baby,
you're
my
sorrow,
don't
let
the
shine
of
my
chain
die.
Vente
conmigo...
Nena,
tu
eres
mi
pena,
Come
with
me...
Baby,
you're
my
sorrow,
Y
más
si
tu
supieras
lo
que
no
se
ve
ahí
fuera.
And
more
if
you
knew
what
you
don't
see
out
there.
Nena,
tu
eres
mi
pena,
no
dejes
que
muera
el
brillo
de
mi
cadena.
Baby,
you're
my
sorrow,
don't
let
the
shine
of
my
chain
die.
Vente
conmigo...
Nena,
tu
eres
mi
pena,
Come
with
me...
Baby,
you're
my
sorrow,
No
dejes
que
muera
el
brillo
de
mi
cadena
(cadena)
Don't
let
the
shine
of
my
chain
die
(chain)
Nena,
yo
cumplo
condena
por
tos'
los
Baby,
I'm
doing
time
for
all
the
Que
condeno
por
no
ponerle
freno
(freno)
I
condemn
for
not
putting
the
brakes
on
(brakes)
Nena,
yo
estaba
fuera
esperando
a
que
Baby,
I
was
outside
waiting
for
you
Vinieras
pa'
probar
ese
veneno
(veneno)
To
come
and
taste
that
poison
(poison)
Fuera,
yo
estaba
fuera
con
los
de
la
Out,
I
was
out
with
the
boys
Cartera
fichando
a
esos
rateros
(rateros)
From
the
wallet
signing
those
rats
(rats)
Llena,
la
luna
está
llena
se
me
Full,
the
moon
is
full,
I
get
Acercan
los
lobos
hablándome
de
dinero
(uhh)
The
wolves
approach
me,
talking
about
money
(uhh)
Tanta
destrucción
no
se
puede,
y
tu
lo
sabes,
So
much
destruction
is
not
possible,
and
you
know
it,
Cuando
veías
desde
lejos
la
cárcel
Los
Rosales
When
you
saw
from
afar
the
Los
Rosales
prison
Ibas
fumaita
de
mais
en
los
portales
You
were
smoking
some
mais
in
the
hallways
Estabas
haciendo
la
calle
un
poquito
más
confortable
You
were
making
the
street
a
little
more
comfortable
Tanta
destrucción
no
se
puede,
y
tu
lo
sabes,
So
much
destruction
is
not
possible,
and
you
know
it,
Cuando
veías
desde
lejos
el
odio
de
los
chavales
When
you
saw
from
afar,
the
hate
in
the
kids
Sabes
que
esta
mierda
nunca
estuvo
en
mis
You
know
this
shit
was
never
in
my
Planes.
Es
siempre
positivo;
nos
pusimos
pa'
lante
Plans.
It's
always
positive;
we
put
ourselves
forward
Nena,
tu
eres
mi
pena,
Baby,
you're
my
sorrow,
No
dejes
que
muera
el
brillo
de
mi
cadena.
Vente
conmigo
nena...
Don't
let
the
shine
of
my
chain
die.
Come
with
me
baby...
Tu
eres
mi
pena,
You're
my
sorrow,
Y
más
si
tu
supusieras
lo
que
no
se
ve
ahí
fuera
(a
fuera)
And
more
if
you
knew
what
you
don't
see
out
there
(out
there)
Nena,
tu
eres
mi
pena,
no
dejes
que
muera
el
brillo
de
mi
cadena.
Baby,
you're
my
sorrow,
don't
let
the
shine
of
my
chain
die.
Vente
conmigo
nena,
tu
eres
mi
pena,
Come
with
me
baby,
you're
my
sorrow,
No
dejes
que
muera
el
brillo
de
mi
cadena
Don't
let
the
shine
of
my
chain
die
Nena
tú
a
mí
me
suenas.
Baby,
you
sound
familiar
to
me.
Te
vi
en
otra
vida,
yo
voy
por
la
tercera
(tercera)
I
saw
you
in
another
life,
I'm
going
through
my
third
(third)
Nena
vente
a
mi
vera.
Baby,
come
to
my
side.
Tú
estás
en
mi
partida,
yo
vivo
en
una
Sega
(uhhh)
You're
in
my
game,
I
live
in
a
Sega
(uhhh)
Pena,
yo
siento
pena
porque
me
lo
imagino
y
no
es
como
yo
quisiera
Sorrow,
I
feel
sorrow
because
I
imagine
it
and
it's
not
like
I'd
like
it
to
be
Y
otra
vez
me
quema,
y
veo
como
quema.
And
it
burns
me
again,
and
I
see
how
it
burns.
Tu
apuestas
por
mi
y
no
doy
lo
que
tu
esperas
You
bet
on
me
and
I
don't
give
you
what
you
expect
Tanta
destrucción
no
se
puede
y
tú
lo
sabes,
So
much
destruction
is
not
possible
and
you
know
it,
Cuando
veías
desde
lejos
la
cárcel
Los
Rosales
When
you
saw
from
afar,
the
Los
Rosales
prison
Ibas
fumaita
de
mais
en
los
portales,
You
were
smoking
some
mais
in
the
hallways
Estabas
haciendo
la
calle
un
poquito
más
confortable
You
were
making
the
street
a
little
more
comfortable
Estaba
con
los
chavales
escuchando
al
Jero
en
la
calle
I
was
with
the
kids
listening
to
Jero
in
the
street
Tu
sabes
que
hablando
claro
se
sale
de
la
plaza
You
know
that
speaking
clearly
gets
you
out
of
the
square
Baby,
mantenlo
ready
(damn
son).
Baby,
keep
it
ready
(damn
son).
Chándal
nuevo
y
zapatilla
pa'
salir
con
los
drarys
New
tracksuit
and
sneakers
to
go
out
with
the
drarys
Nena,
tu
eres
mi
pena,
no
dejes
que
muera
el
brillo
de
mi
cadena.
Baby,
you're
my
sorrow,
don't
let
the
shine
of
my
chain
die.
Vente
conmigo...
Nena,
tu
eres
mi
pena,
Come
with
me...
Baby,
you're
my
sorrow,
Si
tu
supusieras
lo
que
no
se
ve
ahí
fuera
(a
fuera)
If
you
knew
what
you
don't
see
out
there
(out
there)
Nena
tu
eres
mi
pena.
Nena
tu
eres
mi
pena
Baby,
you're
my
sorrow.
Baby,
you're
my
sorrow
Nena,
mi
pena
Baby,
my
sorrow
Nena,
nena
...
Baby,
baby
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
P3NA
date of release
29-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.