Soto Asa - P3NA - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soto Asa - P3NA




P3NA
Моя боль
Nena tu eres mi pena (mi pena)
Девочка, ты моя боль (моя боль)
Nena tu eres mi pena (mi pena)
Девочка, ты моя боль (моя боль)
Nena, tu eres mi pena, no dejes que muera el brillo de mi cadena.
Девочка, ты моя боль, не дай блеску моих цепей померкнуть.
Vente conmigo... Nena, tu eres mi pena,
Пойдем со мной... Девочка, ты моя боль,
Y más si tu supieras lo que no se ve ahí fuera.
И еще больше, если бы ты только знала, что скрывается там за окном.
Nena, tu eres mi pena, no dejes que muera el brillo de mi cadena.
Девочка, ты моя боль, не дай блеску моих цепей померкнуть.
Vente conmigo... Nena, tu eres mi pena,
Пойдем со мной... Девочка, ты моя боль,
No dejes que muera el brillo de mi cadena (cadena)
Не дай блеску моих цепей (цепей) померкнуть
Nena, yo cumplo condena por tos' los
Девочка, я отбываю наказание за всех
Que condeno por no ponerle freno (freno)
Кого я осуждаю, за то, что не сдержал их (не сдержал)
Nena, yo estaba fuera esperando a que
Девочка, я был на улице, ждал, когда
Vinieras pa' probar ese veneno (veneno)
Ты придешь, чтобы вкусить этот яд (яд)
Fuera, yo estaba fuera con los de la
На улице, я был на улице с теми
Cartera fichando a esos rateros (rateros)
Из кошелька, ловили этих воров (воров)
Llena, la luna está llena se me
Полная, луна полная ко мне
Acercan los lobos hablándome de dinero (uhh)
Приближаются волки, говоря о деньгах (ухх)
Tanta destrucción no se puede, y tu lo sabes,
Столько разрушений невозможно, и ты это знаешь,
Cuando veías desde lejos la cárcel Los Rosales
Когда издали ты видела тюрьму Лос-Росалес
Ibas fumaita de mais en los portales
Ты накуривалась ромашки в подъездах
Estabas haciendo la calle un poquito más confortable
Ты делала улицу чуть более уютной
Tanta destrucción no se puede, y tu lo sabes,
Столько разрушений невозможно, и ты это знаешь,
Cuando veías desde lejos el odio de los chavales
Когда издали ты видела ненависть в парнях
Sabes que esta mierda nunca estuvo en mis
Знаешь, что это дерьмо никогда не было частью моих
Planes. Es siempre positivo; nos pusimos pa' lante
Планов. Это всегда позитивно; мы пошли дальше
Nena, tu eres mi pena,
Девочка, ты моя боль,
No dejes que muera el brillo de mi cadena. Vente conmigo nena...
Не дай блеску моих цепей померкнуть. Пойдем со мной девочка...
Tu eres mi pena,
Ты моя боль,
Y más si tu supusieras lo que no se ve ahí fuera (a fuera)
И еще больше, если бы ты предполагала, что не видно этого извне (снаружи)
Nena, tu eres mi pena, no dejes que muera el brillo de mi cadena.
Девочка, ты моя боль, не дай блеску моих цепей померкнуть.
Vente conmigo nena, tu eres mi pena,
Пойдем со мной девочка, ты моя боль,
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Не дай блеску моих цепей померкнуть
Nena a me suenas.
Девочка, я тебя обожаю.
Te vi en otra vida, yo voy por la tercera (tercera)
Я видел тебя в прошлой жизни, я иду к третьей (третьей).
Nena vente a mi vera.
Девочка, подойди ко мне.
estás en mi partida, yo vivo en una Sega (uhhh)
Ты в моей игре, я живу в Сеге (ухх)
Pena, yo siento pena porque me lo imagino y no es como yo quisiera
Мне больно, я чувствую боль, потому что я представляю это, и это не так, как я хотел бы
Y otra vez me quema, y veo como quema.
И снова меня сжигает, и я вижу, как горит.
Tu apuestas por mi y no doy lo que tu esperas
Ты делаешь ставку на меня, а я не оправдываю твоих ожиданий
Tanta destrucción no se puede y lo sabes,
Столько разрушений невозможно, и ты это знаешь,
Cuando veías desde lejos la cárcel Los Rosales
Когда издали ты видела тюрьму Лос-Росалес
Ibas fumaita de mais en los portales,
Ты накуривалась ромашки в подъездах,
Estabas haciendo la calle un poquito más confortable
Ты делала улицу чуть более уютной
Estaba con los chavales escuchando al Jero en la calle
Я был с парнями, слушали Херо на улице
Tu sabes que hablando claro se sale de la plaza
Ты знаешь, что откровенно говоря, выходишь из парка
Baby, mantenlo ready (damn son).
Детка, держи его наготове (черт возьми, сынок).
Chándal nuevo y zapatilla pa' salir con los drarys
Новый костюм и кроссовки, чтобы тусоваться с оторвами
Nena, tu eres mi pena, no dejes que muera el brillo de mi cadena.
Девочка, ты моя боль, не дай блеску моих цепей померкнуть.
Vente conmigo... Nena, tu eres mi pena,
Пойдем со мной... Девочка, ты моя боль,
Si tu supusieras lo que no se ve ahí fuera (a fuera)
Если бы ты предполагала, что не видно этого извне (снаружи)
Nena tu eres mi pena. Nena tu eres mi pena
Девочка, ты моя боль. Девочка, ты моя боль
Nena, mi pena
Девочка, моя боль
Nena, nena ...
Девочка, девочка ...






Attention! Feel free to leave feedback.