Soto Asa - P3n4 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Soto Asa - P3n4




P3n4
Пена
Nena, tu eres mi pena... uuhhh
Детка, ты моя печаль... ууух
Nena, tu eres mi pena... uuhhh
Детка, ты моя печаль... ууух
Nena, eres mi pena
Детка, ты моя печаль
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Не дай потускнеть блеску моей цепи
Vente conmigo nena, eres mi pena
Пойдем со мной, детка, ты моя печаль
Y más si supieras lo que no se ve fuera
И тем более, если бы ты знала, чего не видно снаружи
Nena, eres mi pena
Детка, ты моя печаль
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Не дай потускнеть блеску моей цепи
Vente conmigo nena, eres mi pena
Пойдем со мной, детка, ты моя печаль
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Не дай потускнеть блеску моей цепи
Nena, yo cumplo condena
Детка, я отбываю наказание
Por to lo que condeno, por no ponerle freno
За все, что осуждаю, за то, что не остановился
Nena, yo estaba fuera
Детка, я был снаружи
Esperando a que viniera, pa probar ese veneno
Ждал, когда ты придешь, чтобы попробовать этот яд
Fuera, yo estaba fuera
Снаружи, я был снаружи
Con los de la cartera, fichando a esos rateros
С теми, у кого кошельки тугие, высматривая этих воришек
Llena, la luna está llena
Полная, луна полная
Se me acercan los lobos hablándome de dinero
Ко мне подходят волки, говоря о деньгах
Tanta destrucción no se puede y lo sabe
Столько разрушений невозможно, и ты это знаешь
Cuando veías desde lejos la cárcel Los Rosales
Когда ты видела издалека тюрьму Лос-Росалес
Una fumadita de en los portales
Немного покурить в подъездах
Estaba haciendo la calle un poquito más confortable
Делал улицу чуть более комфортной
Tanta destrucción no se puede y lo sabe
Столько разрушений невозможно, и ты это знаешь
Cuando veía desde lejos el odio de los chavales
Когда я видел издалека ненависть пацанов
sabe que esta mierda nunca estuvo en mis planes
Ты знаешь, что эта дрянь никогда не была в моих планах
De siempre positivo nos pusimos pa'lante
Всегда с позитивом мы шли вперед
Pero nena, eres mi pena
Но детка, ты моя печаль
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Не дай потускнеть блеску моей цепи
Vente conmigo nena, eres mi pena
Пойдем со мной, детка, ты моя печаль
Y más si supiera lo que nos se ve fuera
И тем более, если бы ты знала, чего не видно снаружи
Nena, eres mi pena
Детка, ты моя печаль
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Не дай потускнеть блеску моей цепи
Vente conmigo nena, eres mi pena
Пойдем со мной, детка, ты моя печаль
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Не дай потускнеть блеску моей цепи
Nena, a mi me suena
Детка, ты мне кажешься знакомой
Te vi en otra vida, ya voy por la tercera
Я видел тебя в другой жизни, это уже моя третья
Nena, vente a mi vera
Детка, иди ко мне
estás en mi partida, yo vivo en una Sega
Ты в моей игре, я живу в Sega
Pero pena, yo siento pena
Но печаль, я чувствую печаль
Porque me lo imagino y no es como yo quisiera
Потому что я представляю это, и это не так, как я хотел бы
Y otrave me quema, mira como quema
И снова жжет, смотри, как жжет
apuesta por mi yo no doy lo que esperas
Ты ставишь на меня, я не даю того, чего ты ждешь
Tanta destrucción no se puede y lo sabe
Столько разрушений невозможно, и ты это знаешь
Cuando veía desde lejos la cárcel Los Rosales
Когда я видел издалека тюрьму Лос-Росалес
Una fumadita de en los portales
Немного покурить в подъездах
Estaba haciendo la calle un poquito más confortable
Делал улицу чуть более комфортной
Estaba con los chavales escuchando al Jero en la calle
Был с пацанами, слушал Jero на улице
sabe que a las mala? se sabe Delaplasa
Ты знаешь, что в худшем случае, известно про Delaplasa
No lo pare, baby, mantenlo ready
Не останавливай, детка, держи наготове
Chándal nuevo y zapatillas pa salir de los drari
Новый спортивный костюм и кроссовки, чтобы уйти от проблем
Pero nena, eres mi pena
Но детка, ты моя печаль
No dejes que muera el brillo de mi cadena
Не дай потускнеть блеску моей цепи
Vente conmigo nena, eres mi pena
Пойдем со мной, детка, ты моя печаль
Y más si supiera lo que no se ve fuera
И тем более, если бы ты знала, чего не видно снаружи
Nena, eres mi pena...
Детка, ты моя печаль...
Nena, eres mi pena...
Детка, ты моя печаль...
Nena... Mi pena...
Детка... Моя печаль...
Nena...
Детка...
Nena...
Детка...





Writer(s): álvaro Soto


Attention! Feel free to leave feedback.