Lyrics and translation Soto - Going Through It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going Through It
Прохожу через это
(Going
'round
and
'round
(Крутится
и
крутится
Sex,
money,
murder
Секс,
деньги,
убийства
Everyone,
sex,
money,
murder
Все,
секс,
деньги,
убийства
And
it
happens
again
and
again)
И
это
происходит
снова
и
снова)
Bro,
just
chill
out,
you
got
what
you
had
to
Братан,
расслабься,
ты
получил
то,
что
должен
был
Fucking
asking
me
how
I
am
Спрашиваешь
меня,
как
дела
Yeah,
cool,
fam
Да,
нормально,
бро
Man,
I've
been
going
through
it
Чувак,
я
прохожу
через
это
Been
keeping
it
too
real
Остаюсь
слишком
честным
Man,
I've
been
going
through
it
Чувак,
я
прохожу
через
это
I
don't
wanna
talk
about
it
Я
не
хочу
говорить
об
этом
I
don't
wanna
get
into
it
Я
не
хочу
в
это
вникать
Party
going
stupid
soon
as
I
step
into
it
Вечеринка
становится
безумной,
как
только
я
вхожу
Ask
about
me,
they
tell
you
I'm
one
of
the
best
to
do
it
Спроси
обо
мне,
тебе
скажут,
что
я
один
из
лучших
в
этом
деле
And
I
know
they
don't
like
me
but
they
gotta
respect
the
music
И
я
знаю,
что
я
им
не
нравлюсь,
но
они
должны
уважать
музыку
Got
suttin'
in
the
glove
compartment
and
I
won't
pet
to
use
it
Что-то
есть
в
бардачке,
и
я
не
постесняюсь
этим
воспользоваться
She
told
me
her
favourite
song,
now
we
just
sexing
to
it
Она
сказала
мне
свою
любимую
песню,
теперь
мы
просто
занимаемся
сексом
под
нее
Got
the
bass
bumping
Басы
качают
Turn
it
up
loud,
neighbours
ain't
saying
nuttin'
Сделай
погромче,
соседи
ничего
не
говорят
Everyday's
my
birthday,
everyday
manna
cake
cutting
Каждый
день
мой
день
рождения,
каждый
день
режу
торт
New
chain,
dripping
in
water,
got
the
place
flooded
Новая
цепь,
вся
в
камнях,
как
будто
тут
потоп
Bruce
Wayne,
top
of
the
building,
man
I
see
them
coming
Брюс
Уэйн,
на
крыше
здания,
я
вижу,
как
они
приближаются
She's
got
the
big
back,
look
at
the
jeans
busting
У
нее
большая
задница,
посмотри,
как
джинсы
трещат
Picked
her
up
in
a
Wraith,
just
look
at
the
babe
blushing
Забрал
ее
на
Wraith,
посмотри,
как
малышка
краснеет
Said
I'll
be
here
at
7 o'
clock,
well
now
it's
8 suttin'
Сказал,
что
буду
здесь
в
7 часов,
ну,
сейчас
уже
8 с
чем-то
Gotta
get
more
organised,
'cah
fam,
I
hate
rushing
Надо
быть
более
организованным,
потому
что,
бро,
я
ненавижу
спешить
Man,
I
keep
getting
caught
up
Чувак,
я
постоянно
попадаюсь
Showing
love
to
everybody
Проявляя
любовь
ко
всем
Man,
I
been
going
through
it,
tryna
make
'em
see
the
vision
Чувак,
я
прохожу
через
это,
пытаюсь
показать
им
свое
видение
Tried
to
explain
myself,
that
was
the
worst
decision
Пытался
объяснить
себя,
это
было
худшее
решение
Thought
that
I
could
change
the
world,
turn
me
into
a
villain
Думал,
что
смогу
изменить
мир,
превратил
себя
в
злодея
Gotta
learn
to
practice
silence,
follow
my
intuition
Должен
научиться
молчать,
следовать
своей
интуиции
Stayed
in
the
house,
phone
number
off
limits
Оставался
дома,
номер
телефона
недоступен
Stress
on
the
brain,
complain,
but
I
know
that
it's
all
self-inflicted
Стресс
в
голове,
жалуюсь,
но
знаю,
что
все
это
сам
на
себя
навлек
Man,
I
gotta
take
a
break,
I'm
gonna
need
a
minute
Чувак,
мне
нужно
сделать
перерыв,
мне
нужна
минутка
Soon
as
I
catch
a
vibe,
somebody
tryna
kill
it
Как
только
ловлю
волну,
кто-то
пытается
ее
убить
Boy,
stop
it
Парень,
прекрати
Never
seen
you
putting
your
hand
in
your
pocket
Никогда
не
видел,
чтобы
ты
лез
рукой
в
карман
Time
to
pay
the
bill,
I
know
you
can't
find
your
wallet
Время
платить
по
счетам,
я
знаю,
что
ты
не
можешь
найти
свой
кошелек
Where
were
you
in
the
trenches
when
the
opps
were
tryna
bomb
it?
Где
ты
был
в
окопах,
когда
враги
пытались
бомбить?
Now
you're
coming
around,
and
niggas
tryna
get
the
gossip
Теперь
ты
появляешься,
и
ниггеры
пытаются
посплетничать
I
put
in
the
work,
get
the
bag
and
split
the
profit
Я
вложил
труд,
получил
деньги
и
поделил
прибыль
And
if
I'm
honest,
I
know
that
I
should
be
modest
И
если
честно,
я
знаю,
что
должен
быть
скромным
But
I
don't
see
no
competition
in
the
game
and
I'm
pissing
on
it
Но
я
не
вижу
конкуренции
в
игре,
и
я
ссу
на
нее
If
it
ain't
about
the
family,
then
I'm
ghost
and
that's
a
promise
Если
это
не
касается
семьи,
то
я
призрак,
и
это
обещание
Niggas
need
to
wake
up
Ниггеры
должны
проснуться
I
blew
out
the
candles,
everybody
screamed
my
name
Я
задул
свечи,
все
кричали
мое
имя
Told
me
to
make
a
wish,
look
at
what
I
became
Сказали
загадать
желание,
посмотри,
кем
я
стал
Look
how
they
look
at
me,
never
gonna
be
the
same
Посмотри,
как
они
смотрят
на
меня,
никогда
не
будет
прежним
Said
they
wanna
be
like
me,
you
don't
know
what
you're
sayin'
Сказали,
что
хотят
быть
как
я,
ты
не
знаешь,
что
говоришь
Always
been
a
daredevil,
man,
I
was
born
from
pain
Всегда
был
сорвиголовой,
чувак,
я
рожден
из
боли
They
say
ignorance
is
bliss,
but
I
think
that's
a
shame
Говорят,
незнание
— блаженство,
но
я
думаю,
что
это
позор
Bird
Box,
you
don't
wanna
see
this
boy
get
out
the
rain
Как
в
фильме
"Птичий
короб",
ты
не
хочешь
видеть,
как
этот
парень
выходит
из
дождя
Stay
inside,
I'll
be
fine,
man,
I
got
myself
to
blame
Оставайся
внутри,
я
буду
в
порядке,
чувак,
мне
некого
винить,
кроме
себя
Man,
I've
been
going
through
it
Чувак,
я
прохожу
через
это
Oh
my
days,
what
the
fuck?
Боже
мой,
какого
черта?
He's
not
good
for
you,
he's
really
not
Он
тебе
не
подходит,
правда
не
подходит
He's
a
fucking
mad
'ead
Он
чертов
псих
He's
not
listening
Он
не
слушает
It's
like
talking
to
a
brick
wall
Как
будто
со
стеной
разговариваешь
I'm
telling
you,
he's
a
fucking
mad
'ead
Говорю
тебе,
он
чертов
псих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Soto
Album
Pandemic
date of release
07-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.