Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
so
much
here
on
my
plate,
aye
aye.
aye
aye
Ich
habe
so
viel
hier
auf
meinem
Teller,
aye
aye.
aye
aye
I
guess
I
did
it
on
my
own
Ich
schätze,
ich
habe
es
alleine
geschafft
So
much
here
on
my
plate,
aye
aye.
aye
aye
So
viel
hier
auf
meinem
Teller,
aye
aye.
aye
aye
I
guess
I
did
it
on
my
own
Ich
schätze,
ich
habe
es
alleine
geschafft
So
much
here
on
my
plate
So
viel
hier
auf
meinem
Teller
Only
if
my
mind
would
stop
being
infinitesimally
Wenn
doch
nur
mein
Verstand
aufhören
würde,
unendlich
kleinlich
zu
sein
Held
on
just
being
a
being
of
feeling
Mich
nur
darauf
zu
konzentrieren,
ein
Wesen
des
Fühlens
zu
sein
And
throwing
out
sesquipedalians,
in
mid
conversations
Und
mitten
in
Gesprächen
Fremdwörter
rauszuhauen
I
know
I
be
having
them
Ich
weiß,
dass
ich
sie
habe
Call
me
a
lulu,
cuz
I
am
a
dada
Nenn
mich
einen
Lulu,
denn
ich
bin
ein
Dada
I
live
with
no
worries,
hakuna
mattata
Ich
lebe
ohne
Sorgen,
Hakuna
Matata
The
news
want
the
scoop
so
I'm
giving
them
nada
Die
Nachrichten
wollen
den
Knüller,
also
gebe
ich
ihnen
nichts
They
hand
me
a
spoon
now
my
ego
is
flattered
Sie
geben
mir
einen
Löffel,
jetzt
ist
mein
Ego
geschmeichelt
I
know
people
don't
got
a
lot
Ich
weiß,
dass
Leute
nicht
viel
haben
Yet,
I
complain
about
the
shit
I
got
Trotzdem
beschwere
ich
mich
über
die
Scheiße,
die
ich
habe
Money
left
so
cash
for
me
is
outta
stock
Kein
Geld
mehr
da,
also
ist
Bargeld
für
mich
ausverkauft
Guess
I
kick
the
hustle
up
another
notch
Ich
schätze,
ich
muss
den
Hustle
noch
eine
Stufe
höher
schrauben
Shit
why
not,
never
stop
Scheiße,
warum
nicht,
hör
nie
auf
Like
running
from
the
fucking
cops
Wie
vor
den
verdammten
Bullen
wegzulaufen
Cops
shout
stop
and
pop
pop
pop
to
make
you
drop
Cops
schreien
"Stopp"
und
"Peng,
Peng,
Peng",
um
dich
fallen
zu
lassen
Life
told
me
to
reload
my
nitch
said
bet'not
quick
Das
Leben
sagte
mir,
ich
solle
nachladen,
meine
Nische
sagte,
lieber
nicht
so
schnell
Every
damn
time
I'm
catching
a
fit
Jedes
verdammte
Mal
kriege
ich
einen
Anfall
Every
damn
no
is
not
the
damn
end
Jedes
verdammte
Nein
ist
nicht
das
verdammte
Ende
So
much
loss
I'm
always
broken
So
viel
Verlust,
ich
bin
immer
kaputt
Expensive
cost
for
thoughts
to
darken
Teurer
Preis
für
verdunkelte
Gedanken
Seeing
my
niece
I
push
for
working
Wenn
ich
meine
Nichte
sehe,
strenge
ich
mich
an
zu
arbeiten
Seeing
her
needs
I
push
for
learning
Wenn
ich
ihre
Bedürfnisse
sehe,
strenge
ich
mich
an
zu
lernen
Family
tree
forever
growing
Der
Stammbaum
wächst
immer
weiter
Just
to
make
sure
my
family's
earning
Nur
um
sicherzustellen,
dass
meine
Familie
verdient
I
got
so
much
here
on
my
plate,
aye
aye.
aye
aye
Ich
habe
so
viel
hier
auf
meinem
Teller,
aye
aye.
aye
aye
I
guess
I
did
it
on
my
own
Ich
schätze,
ich
habe
es
alleine
geschafft
So
much
here
on
my
plate,
aye
aye.
aye
aye
So
viel
hier
auf
meinem
Teller,
aye
aye.
aye
aye
I
guess
I
did
it
on
my
own
Ich
schätze,
ich
habe
es
alleine
geschafft
So
much
here
on
my
plate
So
viel
hier
auf
meinem
Teller
Wait
freeze
tell
me
now
who
got
the
weed,
lemme
repeat
Warte,
stopp,
sag
mir
jetzt,
wer
das
Gras
hat,
lass
mich
wiederholen
Who
of
you
fuckers
got
weed
Wer
von
euch
Wichsern
hat
Gras
Which
pussy
here
called
me
a
fiend
Welche
Schlampe
hier
hat
mich
einen
Süchtigen
genannt
Bitch
I
been
itsin',
scratching
my
neck,
yeah
I'm
itchin
Bitch,
ich
habe
gekratzt,
meinen
Hals
gekratzt,
ja,
ich
kratze
mich
Cutting
up
with
no
kitchen,
take
a
sniff
now
I'm
lifted
Zerschnitten
ohne
Küche,
nimm
einen
Zug,
jetzt
bin
ich
high
Levitated
to
the
edge
so
I
might
as
well
take
the
leap
Zum
Rand
geschwebt,
also
könnte
ich
genauso
gut
den
Sprung
wagen
I
don't
need
any
tatts
under
my
eyelids
Ich
brauche
keine
Tattoos
unter
meinen
Augenlidern
When
the
bags
under
them
is
a
reflection
of
the
work
I
did
Wenn
die
Tränensäcke
darunter
ein
Spiegelbild
der
Arbeit
sind,
die
ich
geleistet
habe
People
acting
like
they
know
their
purpose
Leute
tun
so,
als
ob
sie
ihren
Zweck
kennen
While
my
hands
just
block
the
sun
cuz
I
am
currently
searching
Während
meine
Hände
nur
die
Sonne
blockieren,
weil
ich
gerade
suche
What,
what,
what,
what
Was,
was,
was,
was
What,
what,
aye
Was,
was,
aye
Who
put
this
stress
on
my
plate
Wer
hat
diesen
Stress
auf
meinen
Teller
gelegt
I'm
tired
of
stuffing
my
face
like
Ich
bin
es
leid,
mein
Gesicht
vollzustopfen,
wie
What,
what,
what,
what
Was,
was,
was,
was
What,
what,
aye,
aye
Was,
was,
aye,
aye
Misery
don't
taste
so
great
Elend
schmeckt
nicht
so
toll
Gluttony
don't
contemplate,
Gluttony
don't
contemplate
Völlerei
denkt
nicht
nach,
Völlerei
denkt
nicht
nach
When
will
I
gain
back
control,
Am
I
losing
all
control
Wann
werde
ich
die
Kontrolle
zurückgewinnen,
verliere
ich
die
ganze
Kontrolle?
Fuck
boy
you
starting
to
fold
Verdammter
Junge,
du
fängst
an
einzuknicken
Bitch
you
guessed
it
on
the
nose
Bitch,
du
hast
es
genau
erraten
Charades
the
best
game
for
a
hoe
Scharade
ist
das
beste
Spiel
für
eine
Schlampe
Chicken
heads
all
gotta
go
Dumme
Hühner
müssen
alle
gehen
Leave
breast
and
the
ketchup
will
flow
Lass
die
Brust
übrig
und
der
Ketchup
wird
fließen
Looking
at
all
of
this
waist
there
is
no
left
over
space
Wenn
ich
mir
all
diese
Verschwendung
ansehe,
ist
kein
Platz
mehr
übrig
Guess
a
boy's
gotta
eat
Ich
schätze,
ein
Junge
muss
essen
I'm
grabbing
a
whole
fucking
plate
Ich
schnappe
mir
einen
ganzen
verdammten
Teller
Eating
the
whole
fucking
place
Esse
den
ganzen
verdammten
Laden
leer
There's
no
surviving
me
Mich
gibt
es
nicht
zu
überleben.
Tell
me
who
these
people
talking
Sag
mir,
wer
diese
Leute
sind,
die
reden
Tryna
catch
me'caulay
culkin
Versuchen,
mich
wie
Macaulay
Culkin
zu
kriegen
Don't
spit
my
name
or
your
body
outline
will
get
some
chalk
in
Spuck
meinen
Namen
nicht
aus,
oder
deine
Körperumrisse
bekommen
etwas
Kreide
ab
Y'all
can
catch
me'caulay
culkin
Ihr
könnt
mich
wie
Macaulay
Culkin
erwischen
Catch
me
home
macauley
culkin
Erwisch
mich
zu
Hause,
Macaulay
Culkin
Don't
spit
my
name
or
your
body
outline
will
get
some
chalk
in
Spuck
meinen
Namen
nicht
aus,
oder
deine
Körperumrisse
bekommen
etwas
Kreide
ab
Y'all
can
catch
me'caulay
culkin
Ihr
könnt
mich
wie
Macaulay
Culkin
erwischen
Tell
me
who
these
people
talking
Sag
mir,
wer
diese
Leute
sind,
die
reden
Tryna
catch
me'caulay
culkin
Versuchen,
mich
wie
Macaulay
Culkin
zu
kriegen
Don't
spit
my
name
or
your
body
outline
will
get
some
chalk
in
Spuck
meinen
Namen
nicht
aus,
oder
deine
Körperumrisse
bekommen
etwas
Kreide
ab
Y'all
can
catch
me'caulay
culkin
Ihr
könnt
mich
wie
Macaulay
Culkin
erwischen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devante Leach
Attention! Feel free to leave feedback.