Sou'd - 411/Culkin - translation of the lyrics into German

411/Culkin - Sou'dtranslation in German




411/Culkin
411/Culkin
I got so much here on my plate, aye aye. aye aye
Ich habe so viel hier auf meinem Teller, aye aye. aye aye
I guess I did it on my own
Ich schätze, ich habe es alleine geschafft
So much here on my plate, aye aye. aye aye
So viel hier auf meinem Teller, aye aye. aye aye
I guess I did it on my own
Ich schätze, ich habe es alleine geschafft
So much here on my plate
So viel hier auf meinem Teller
Only if my mind would stop being infinitesimally
Wenn doch nur mein Verstand aufhören würde, unendlich kleinlich zu sein
Held on just being a being of feeling
Mich nur darauf zu konzentrieren, ein Wesen des Fühlens zu sein
And throwing out sesquipedalians, in mid conversations
Und mitten in Gesprächen Fremdwörter rauszuhauen
I know I be having them
Ich weiß, dass ich sie habe
Call me a lulu, cuz I am a dada
Nenn mich einen Lulu, denn ich bin ein Dada
I live with no worries, hakuna mattata
Ich lebe ohne Sorgen, Hakuna Matata
The news want the scoop so I'm giving them nada
Die Nachrichten wollen den Knüller, also gebe ich ihnen nichts
They hand me a spoon now my ego is flattered
Sie geben mir einen Löffel, jetzt ist mein Ego geschmeichelt
I know people don't got a lot
Ich weiß, dass Leute nicht viel haben
Yet, I complain about the shit I got
Trotzdem beschwere ich mich über die Scheiße, die ich habe
Money left so cash for me is outta stock
Kein Geld mehr da, also ist Bargeld für mich ausverkauft
Guess I kick the hustle up another notch
Ich schätze, ich muss den Hustle noch eine Stufe höher schrauben
Shit why not, never stop
Scheiße, warum nicht, hör nie auf
Like running from the fucking cops
Wie vor den verdammten Bullen wegzulaufen
Cops shout stop and pop pop pop to make you drop
Cops schreien "Stopp" und "Peng, Peng, Peng", um dich fallen zu lassen
Life told me to reload my nitch said bet'not quick
Das Leben sagte mir, ich solle nachladen, meine Nische sagte, lieber nicht so schnell
Every damn time I'm catching a fit
Jedes verdammte Mal kriege ich einen Anfall
Every damn no is not the damn end
Jedes verdammte Nein ist nicht das verdammte Ende
So much loss I'm always broken
So viel Verlust, ich bin immer kaputt
Expensive cost for thoughts to darken
Teurer Preis für verdunkelte Gedanken
Seeing my niece I push for working
Wenn ich meine Nichte sehe, strenge ich mich an zu arbeiten
Seeing her needs I push for learning
Wenn ich ihre Bedürfnisse sehe, strenge ich mich an zu lernen
Family tree forever growing
Der Stammbaum wächst immer weiter
Just to make sure my family's earning
Nur um sicherzustellen, dass meine Familie verdient
I got so much here on my plate, aye aye. aye aye
Ich habe so viel hier auf meinem Teller, aye aye. aye aye
I guess I did it on my own
Ich schätze, ich habe es alleine geschafft
So much here on my plate, aye aye. aye aye
So viel hier auf meinem Teller, aye aye. aye aye
I guess I did it on my own
Ich schätze, ich habe es alleine geschafft
So much here on my plate
So viel hier auf meinem Teller
Wait freeze tell me now who got the weed, lemme repeat
Warte, stopp, sag mir jetzt, wer das Gras hat, lass mich wiederholen
Who of you fuckers got weed
Wer von euch Wichsern hat Gras
Which pussy here called me a fiend
Welche Schlampe hier hat mich einen Süchtigen genannt
Bitch I been itsin', scratching my neck, yeah I'm itchin
Bitch, ich habe gekratzt, meinen Hals gekratzt, ja, ich kratze mich
Cutting up with no kitchen, take a sniff now I'm lifted
Zerschnitten ohne Küche, nimm einen Zug, jetzt bin ich high
Levitated to the edge so I might as well take the leap
Zum Rand geschwebt, also könnte ich genauso gut den Sprung wagen
I don't need any tatts under my eyelids
Ich brauche keine Tattoos unter meinen Augenlidern
When the bags under them is a reflection of the work I did
Wenn die Tränensäcke darunter ein Spiegelbild der Arbeit sind, die ich geleistet habe
People acting like they know their purpose
Leute tun so, als ob sie ihren Zweck kennen
While my hands just block the sun cuz I am currently searching
Während meine Hände nur die Sonne blockieren, weil ich gerade suche
What, what, what, what
Was, was, was, was
What, what, aye
Was, was, aye
Who put this stress on my plate
Wer hat diesen Stress auf meinen Teller gelegt
I'm tired of stuffing my face like
Ich bin es leid, mein Gesicht vollzustopfen, wie
What, what, what, what
Was, was, was, was
What, what, aye, aye
Was, was, aye, aye
Misery don't taste so great
Elend schmeckt nicht so toll
Gluttony don't contemplate, Gluttony don't contemplate
Völlerei denkt nicht nach, Völlerei denkt nicht nach
When will I gain back control, Am I losing all control
Wann werde ich die Kontrolle zurückgewinnen, verliere ich die ganze Kontrolle?
Fuck boy you starting to fold
Verdammter Junge, du fängst an einzuknicken
Bitch you guessed it on the nose
Bitch, du hast es genau erraten
Charades the best game for a hoe
Scharade ist das beste Spiel für eine Schlampe
Chicken heads all gotta go
Dumme Hühner müssen alle gehen
Leave breast and the ketchup will flow
Lass die Brust übrig und der Ketchup wird fließen
Looking at all of this waist there is no left over space
Wenn ich mir all diese Verschwendung ansehe, ist kein Platz mehr übrig
Guess a boy's gotta eat
Ich schätze, ein Junge muss essen
I'm grabbing a whole fucking plate
Ich schnappe mir einen ganzen verdammten Teller
Eating the whole fucking place
Esse den ganzen verdammten Laden leer
There's no surviving me
Mich gibt es nicht zu überleben.
Tell me who these people talking
Sag mir, wer diese Leute sind, die reden
Tryna catch me'caulay culkin
Versuchen, mich wie Macaulay Culkin zu kriegen
Don't spit my name or your body outline will get some chalk in
Spuck meinen Namen nicht aus, oder deine Körperumrisse bekommen etwas Kreide ab
Y'all can catch me'caulay culkin
Ihr könnt mich wie Macaulay Culkin erwischen
Catch me home macauley culkin
Erwisch mich zu Hause, Macaulay Culkin
Don't spit my name or your body outline will get some chalk in
Spuck meinen Namen nicht aus, oder deine Körperumrisse bekommen etwas Kreide ab
Y'all can catch me'caulay culkin
Ihr könnt mich wie Macaulay Culkin erwischen
Tell me who these people talking
Sag mir, wer diese Leute sind, die reden
Tryna catch me'caulay culkin
Versuchen, mich wie Macaulay Culkin zu kriegen
Don't spit my name or your body outline will get some chalk in
Spuck meinen Namen nicht aus, oder deine Körperumrisse bekommen etwas Kreide ab
Y'all can catch me'caulay culkin
Ihr könnt mich wie Macaulay Culkin erwischen





Writer(s): Devante Leach


Attention! Feel free to leave feedback.