Souad Massi - Denya Wezmen - C'Est La Vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Souad Massi - Denya Wezmen - C'Est La Vie




درت روحك ماعرفتنيش
Ты обучил свою душу тому, что знал.
غير شفتنى عوجت راسك
Изменились мои губы, склонилась твоя голова.
شحال هادى ماتشاوفناش
Месяц шахаль Хади
غير لجبال اللي مايتلاقاوش
Не для гор лай-майтлакаош.
احشمت بيا قدام صحابك
Пия была перед твоей компанией.
قاعد تشوف غير ف الساعة
Base show change the clock
خلاص زعمة هداك وقتك
Побереги свое время.
لوكان لقيت تبلعك القاعة
Если бы зал поглотил тебя.
و روح يا زمان و آجي يا زمان
И душа, Заман, и Аджи, Заман.
نتلاقا بيك .قلبي خايف
Мы встречаемся с Беком .
و روح يا زمان و آجي يا زمان
И душа, Заман, и Аджи, Заман.
ما حشمت و قلتلي الدنيا مع الواقف
Ты не рассказывал мне о мире с трибуны.
أنا اللي كنت نشهد بيك
Я встречался с Беком.
نخسر الدنيا و ما نخسرك
Мы теряем мир и то, что теряем тебя.
و انت الريح اللي يجي يديك
И ты-ветер в твоих руках.
و اليوم كرهتك و كرهت إسمك
А сегодня я ненавидел тебя и твое имя.
درتلك الشان و قلت تستاهل
Я развернул эту штуку и сказал, что ты этого заслуживаешь.
و قسمت معاك الحلوة و المرة
И я разделил твое сладкое и горькое.
ماشي اللي يجي يقول أنا راجل
Пройдись с парнем, который говорит, что я мужчина.
ماشي اللي تجي تقول أنا مرا
Она говорит: "мне горько".
أو روح يا زمان و آجي يا زمان
Или дух, Заман, и Аджи, Заман.
نتلاقا بيك .قلبي خايف
Мы встречаемся с Беком .
أو روح يا زمان و آجي يا زمان
Или дух, Заман, и Аджи, Заман.
ما حشمت و قلتلي الدنيا مع الواقف
Ты не рассказывал мне о мире с трибуны.





Writer(s): Souad Massi


Attention! Feel free to leave feedback.