Lyrics and translation Souad Massi - El Khaylou Wa El Laylou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Khaylou Wa El Laylou
Конь, ночь и пустыня
سيعلم
الجمـع
بمـن
ضـم
مجلسنـا
Все
узнают,
кто
собрался
в
нашем
совете,
بأنني
خيـر
مـن
تسعـى
بـه
قـدم
Что
я
лучше,
чем
тот,
к
кому
ты
стремишься.
أنا
الذي
نظـر
الأعمـى
إلـى
أدبـي
Я
тот,
чьи
манеры
увидел
даже
слепой,
وأسمعت
كلماتي
مـن
بـه
صمـم
И
чьи
слова
услышал
даже
глухой.
أنام
ملء
جفونـي
عـن
شواردهـا
Я
сплю,
закрыв
глаза
от
их
злословия,
ويسهر
الخلـق
جراهـا
يختصـم
А
люди
не
спят,
споря
из-за
меня.
ويسهر
الخلـق
جراهـا
يختصـم
А
люди
не
спят,
споря
из-за
меня.
الخيـل
والليـل
والبيـداء
تعرفنـي
Конь,
ночь
и
пустыня
знают
меня,
والسيف
والرمح
والقرطاس
والقلـم
И
меч,
и
копье,
и
пергамент,
и
перо.
الخيـل
والليـل
والبيـداء
تعرفنـي
Конь,
ночь
и
пустыня
знают
меня,
والسيف
والرمح
والقرطاس
والقلـم
И
меч,
и
копье,
и
пергамент,
и
перо.
كم
تطلبـون
لنـا
عيبـاً
فيعجزكـم
Сколько
бы
вы
ни
искали
во
мне
изъян,
вам
это
не
удастся,
ويكـره
الله
مـا
تأتـون
والكـرم
И
Аллах
ненавидит
то,
что
вы
делаете,
и
вашу
скупость.
ما
أبعد
العيب
والنقصان
عن
شرفي
Как
далеки
порок
и
несовершенство
от
моей
чести!
أنا
الثريـا
وذا
أنا
الشيـب
والهـرم
Я
— Плеяды,
и
я
же
— седина
и
старость.
أنام
ملء
جفونـي
عـن
شواردهـا
Я
сплю,
закрыв
глаза
от
их
злословия,
ويسهر
الخلـق
جراهـا
يختصـم
А
люди
не
спят,
споря
из-за
меня.
ويسهر
الخلـق
جراهـا
يختصـم
А
люди
не
спят,
споря
из-за
меня.
الخيـل
والليـل
والبيـداء
تعرفنـي
Конь,
ночь
и
пустыня
знают
меня,
والسيف
والرمح
والقرطاس
والقلـم
И
меч,
и
копье,
и
пергамент,
и
перо.
الخيـل
والليـل
والبيـداء
تعرفنـي
Конь,
ночь
и
пустыня
знают
меня,
والسيف
والرمح
والقرطاس
والقلـم
И
меч,
и
копье,
и
пергамент,
и
перо.
والسيف
والرمح
والقرطاس
والقلـم
И
меч,
и
копье,
и
пергамент,
и
перо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hassen Bendjael, El Moutanabi, Souad Bendjael, Hamid Djouhri
Attention! Feel free to leave feedback.