Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hagda Wala Akter - Il Y A Pire
Hagda Wala Akter - Es gibt Schlimmeres
Tlakite
biha
m3a
el
3aser
Ich
habe
mich
mit
der
Zeit
abgefunden
Ana
kounte
kharja
mel
dar
Ich
war
aus
dem
Haus
gegangen
Hiya
jeya
men
3ande
esouwar
Sie
kam
mit
Bildern
zu
mir
Rba3
snin
wana
bla
khbar
Vier
Jahre
lang
ohne
Nachricht
Ma3arfch
wach
ezman
fiha
dayer
Ich
weiß
nicht,
was
die
Zeit
mit
ihr
gemacht
hat
M3aha
wela
3liha
dar
Ist
sie
bei
ihm
oder
allein?
Dahketli
ou
bdet
tebki
Sie
lachte
mir
zu,
dann
begann
sie
zu
weinen
Qaletli
ana
3aycha
fi
nar
Sie
sagte
mir,
ich
lebe
in
Qual
Khali
esouwar
tahki
Lass
die
Bilder
erzählen
Hadi
elghouniya
dialek
ta3djebni
Dieses
Lied
von
dir
berührt
mich
Tghani
fiha
3la
tir
li
(3omro
ma
tar)2
Du
singst
darin
von
einem
Vogel
(der
nie
flog)
Djabli
rabi
rak
3liya
tghani
Gott
brachte
dich
zu
mir,
damit
du
singst
Wana
tir
li
(3omro
ma
tar)2
Und
ich,
der
Vogel
(der
nie
flog)
Hadi
elghouniya
dialek
ta3djebni
Dieses
Lied
von
dir
berührt
mich
Tghani
fiha
3la
tir
li
(3omro
ma
tar)2
Du
singst
darin
von
einem
Vogel
(der
nie
flog)
Djabli
rabi
rak
3liya
tghani
Gott
brachte
dich
zu
mir,
damit
du
singst
Wana
tir
li
(3omro
ma
tar)2
Und
ich,
der
Vogel
(der
nie
flog)
Chedetni
ou
bdet
tahdar
Sie
nahm
mich
bei
der
Hand
und
sprach
W
3ayniha
men
lkhoul
teghter
Ihre
Augen
verschleierten
sich
vor
Tränen
Qalet
li
khti
souad
hagdda
wela
ktar
Sie
sagte:
"Schwester
Souad,
es
wird
schlimmer
oder
noch
mehr"
L3am
li
nti
rohti
fih
Seitdem
Jahr,
in
dem
du
gegangen
bist
Baba
djat
el
moute
bech
tedih
Kam
der
Tod,
um
Vater
zu
holen
Ou
lyoum
rah
taht
laqbar
Und
heute
liegt
er
unter
der
Erde
Ou
yéma
mata3qlihech
Oh,
wenn
ich
dir
nur
nicht
sagen
müsste
Tnach
ech
har
ou
hiya
tayha
flech
Frag
nicht,
was
passiert
ist,
sie
vergisst
es
schon
Welite
nekrah
nedkhol
le
dar
Ich
begann,
das
Betreten
des
Hauses
zu
hassen
Hadi
elghouniya
dialek
ta3djebni
Dieses
Lied
von
dir
berührt
mich
Tghani
fiha
3la
tir
li
(3omro
ma
tar)2
Du
singst
darin
von
einem
Vogel
(der
nie
flog)
Djabli
rabi
rak
3liya
tghani
Gott
brachte
dich
zu
mir,
damit
du
singst
Wana
tir
li
(3omro
ma
tar)2
Und
ich,
der
Vogel
(der
nie
flog)
Hadi
elghouniya
dialek
ta3djebni
Dieses
Lied
von
dir
berührt
mich
Tghani
fiha
3la
tir
li
(3omro
ma
tar)2
Du
singst
darin
von
einem
Vogel
(der
nie
flog)
Djabli
rabi
rak
3liya
tghani
Gott
brachte
dich
zu
mir,
damit
du
singst
Wana
tir
li
(3omro
ma
tar)2
Und
ich,
der
Vogel
(der
nie
flog)
Hadi
elghouniya
dialek
ta3djebni
Dieses
Lied
von
dir
berührt
mich
Tghani
fiha
3la
tir
li
(3omro
ma
tar)2
Du
singst
darin
von
einem
Vogel
(der
nie
flog)
Djabli
rabi
rak
3liya
tghani
Gott
brachte
dich
zu
mir,
damit
du
singst
Wana
tir
li
(3omro
ma
tar)2
Und
ich,
der
Vogel
(der
nie
flog)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Souad Bendjael
Attention! Feel free to leave feedback.