Souad Massi - Pays natal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Souad Massi - Pays natal




Pays natal
Родная страна
Pour sentir l′odeur du pain
Чтобы почувствовать запах хлеба
Au sesame ou au cumin
С кунжутом или тмином
Fallait faire la queue lontemps dans ce pays
Приходилось долго стоять в очереди в этой стране
Toute la ville n'est que banlieue
Весь город один сплошной пригород
On se débrouille comme on peut
Выживаем, как можем
Il pousse entre les pavés des fleurs meurtries
Между булыжниками растут чахлые цветы
Et pourquoi le mot "maison" lá-bas rime avec prison
И почему слово "дом" там рифмуется с тюрьмой
Et les voisins en sont les gardiens
А соседи её надзиратели
Ici je lis mon journal je veux et c′est banal
Здесь я читаю свою газету, где хочу, и это обыденно
Ici je n'ai plus peur au petit matin
Здесь я больше не боюсь ранним утром
Il n'y avait rien à regretter là-bas
Там нечего было жалеть
Alors je suis partie loin de chez moi
Поэтому я уехала далеко от дома
Ici je suis bien je suis chez moi chez toi
Здесь мне хорошо, я дома, с тобой
Pourtant j′ai des souvenirs qui restent en moi
Но у меня остались воспоминания
Un homme en noir à cheval
Мужчина в черном на коне
Le froid de la cathédrale
Холод собора
Et devans les bras zero dans l′avenue
И попрошайки на проспекте
L'aveugle au violon très fou
Слепой с виолончелью, немного безумный
Dans les rues, que des vélos
На улицах одни велосипеды
J′entendrai toujours ces bruits qui continuent
Я всегда буду слышать эти звуки, которые продолжаются
Des travaux jamais finis pour des enfants qui ont rit
Бесконечные строительные работы для детей, которые смеялись
Tous ces visages sans un nom dessus
Все эти лица без имён
Pour les voisins d'à côté, je ne suis pas une immigrée
Для соседей поблизости я не иммигрантка
Car ils font comme si ils m′avait toujours connu
Потому что они ведут себя так, будто всегда меня знали
Il n'y avait rien à regretter là-bas
Там нечего было жалеть
Alors je suis parties loin de chez moi
Поэтому я уехала далеко от дома
Ici je suis bien je suis chez moi chez toi
Здесь мне хорошо, я дома, с тобой
Pourtant j′ai des souvenirs qui restent en moi
Но у меня остались воспоминания
Il n'y avait rien à regretter là-bas
Там нечего было жалеть
Alors je suis suis partie loin chez moi
Поэтому я уехала далеко от дома
Pourtant j'y pense encore j′ai un peu mal
Но я всё ещё думаю об этом, мне немного больно
Même si je suis loin, si je suis bien chez toi
Даже если я далеко, даже если мне хорошо с тобой
Je n′ai pas quitté mon pays natal
Я не покинула свою родную страну





Writer(s): Françoise Mallet-joris, Marie-paule Belle, Michel Grisolia


Attention! Feel free to leave feedback.