Souad Massi - Ô Houria (Liberty) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Souad Massi - Ô Houria (Liberty)




Ô Houria (Liberty)
О Хурия (Свобода)
J′aurais aimé te chanter d'éternelles histoires
Я хотела бы петь тебе вечные истории
Et des soleils tombés et des lunes pleines, des nuits noires
О падающих солнцах и полных лунах, о темных ночах
Et sur le bord des lacs dorment des anges brulés
И на берегу озер, где спят опаленные ангелы
J′aurais posé sur ton front des brasiers
Я возложила бы на твой лоб пылающие угли
J'aurais aimé sculpter d'incroyables poèmes
Я хотела бы изваять невероятные поэмы
Des oiseaux enflammés déchirant des nuits blèmes
О пламенных птицах, разрывающих бледные ночи
Et sur le toit des montagnes quelques anges de passage
И на вершинах гор, мимолетные ангелы
Auraient taillés dans la pierre des mirages
Высекали бы в камне миражи
Ô Houria
О Хурия
Il se pourrait qu′on ne croise plus jamais l′amour
Возможно, мы больше никогда не встретим любовь
Ô Houria
О Хурия
Il se peut qu'il soit mort avant mon retour
Возможно, она умрет до моего возвращения
J′aurais aimé te donner des rêves fins et bleus
Я хотела бы подарить тебе тонкие, голубые сны
Des étoiles éclairées perdues dans tes cheveux
Звезды, затерявшиеся в твоих волосах,
à l'endroit de ton nom de ces lèvres mouillées
Там, где твое имя, на этих влажных губах
écouter la vie murmurer
Слушать шепот жизни
Ô Houria
О Хурия
Il se pourrait qu′on ne croise plus jamais l'amour
Возможно, мы больше никогда не встретим любовь
Ô Houria
О Хурия
Il se peut qu′il soit mort avant mon retour
Возможно, она умрет до моего возвращения
J'aurais aimé chaque nuit t'offrir un bout de ciel
Я хотела бы каждую ночь дарить тебе кусочек неба
Caresser la lumière, lisser un peu tes ailes
Ласкать свет, нежно гладить твои крылья
Des parfums déchirant les lueurs du matin
Ароматы, разрывающие утренний свет
J′aurais bâti pour toi chaque lendemains
Я бы строила для тебя каждый новый день
Ô Houria
О Хурия
Il se pourrait qu′on ne croise plus jamais l'amour
Возможно, мы больше никогда не встретим любовь
Ô Houria
О Хурия
Il se peut qu′il soit mort avant mon retour
Возможно, она умрет до моего возвращения
Ô Houria
О Хурия
J'aurais aimé que le brouillard ne touche rien
Я хотела бы, чтобы туман ничего не коснулся
Ô Houria
О Хурия
Que les vents cruels ne coupent pas mes mains
Чтобы жестокие ветры не отсекли мои руки
Ô Houria
О Хурия
Il se pourrait qu′on ne croise plus jamais l'amour
Возможно, мы больше никогда не встретим любовь
Ô Houria
О Хурия
Il se peut qu′il soit mort avant mon retour
Возможно, она умрет до моего возвращения
Ô Houria
О Хурия





Writer(s): Souad Bendjael, Daniel Manzanas


Attention! Feel free to leave feedback.