Souf - Abusé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Souf - Abusé




J'avoue j'ai l'impression tout ce que tu connais c'est la gagne
Признаюсь, мне кажется, что все, что ты знаешь, - это победа.
J'suis pour te défier
Я здесь, чтобы бросить тебе вызов
J'avoue j'ai l'impression que quand toi t'avances, je m'éloigne
Признаюсь, мне кажется, что когда ты идешь вперед, я ухожу
Tout ça c'est terminé
Все закончилось
Et même si j'ai fauté, viens on recommence à zéro
И даже если я ошиблась, давай начнем все сначала
Tu le regrettera pas
Ты не пожалеешь об этом
J'vais pas te le rabâcher pour toi j'vais changer de numéro
Я не собираюсь тебе его портить, я собираюсь сменить номер.
J'te présenterai mes rents-pa
Я представлю тебе свои арендные платы
C'est vrai j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
Это правда, что я солдат, но перед тобой я опустил оружие
Est-ce que tu m'en voudras?
Ты злишься на меня?
Surtout ne t'en fais pas si avec toi j'suis loin d'être amical
Особенно не волнуйся, если с тобой я далек от дружеских отношений
Me demande pas pourquoi
Не спрашивай меня, почему
Pourtant j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
Тем не менее, я солдат, но перед тобой я опустил оружие
Est-ce que tu m'en voudras?
Ты злишься на меня?
Surtout ne t'en fais pas si avec toi j'suis loin d'être amical
Особенно не волнуйся, если с тобой я далек от дружеских отношений
Me demande pas pourquoi
Не спрашивай меня, почему
Mais c'est abusé-usé-usé-busé
Но это злоупотребление-изношено-изношено-изношено
Tout recommencer-mencer, abusé-busé
Начать все сначала-начать, злоупотребить-побеспокоить
Mais c'est abusé, c'est abusé
Но этим злоупотребляют, этим злоупотребляют
Tout recommencer-mencer, abusé-busé
Начать все сначала-начать, злоупотребить-побеспокоить
T'as voulu faire de moi ce que moi je ne voulais pas
Ты хотел сделать со мной то, чего я не хотел.
Ça c'est terminé
Закончилось
T'as voulu qu'on s'éloigne, moi j'y pensais pas
Ты хотел, чтобы мы ушли, я не думал об этом.
Bah faut pas s'affoler
Не надо расстраиваться.
C'est la mi-temps
Сейчас перерыв.
T'as la paire, j'ai le brelan
У тебя есть пара, у меня есть браслет.
C'est la mi-temps
Сейчас перерыв.
Viens ma chérie on cé-dan
Пойдем, дорогая, мы встретимся
C'est vrai j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
Это правда, что я солдат, но перед тобой я опустил оружие
Est-ce que tu m'en voudras?
Ты злишься на меня?
Surtout ne t'en fais pas si avec toi j'suis loin d'être amical
Особенно не волнуйся, если с тобой я далек от дружеских отношений
Me demande pas pourquoi
Не спрашивай меня, почему
Pourtant j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
Тем не менее, я солдат, но перед тобой я опустил оружие
Est-ce que tu m'en voudras?
Ты злишься на меня?
Surtout ne t'en fais pas si avec toi j'suis loin d'être amical
Особенно не волнуйся, если с тобой я далек от дружеских отношений
Me demande pas pourquoi
Не спрашивай меня, почему
Mais c'est abusé-usé-usé-busé
Но это злоупотребление-изношено-изношено-изношено
Tout recommencer-mencer, abusé-busé
Начать все сначала-начать, злоупотребить-побеспокоить
Mais c'est abusé, c'est abusé
Но этим злоупотребляют, этим злоупотребляют
Tout recommencer-mencer, abusé-busé
Начать все сначала-начать, злоупотребить-побеспокоить
Ne fais pas semblant, je sais que tu m'as aimé de temps en temps
Не притворяйся, я знаю, что ты любил меня время от времени
Ne fais pas semblant, je sais la vérité quand tu me mens
Не притворяйся, я знаю правду, когда ты мне лжешь
Ne fais pas semblant, je sais que tu m'a aimé de temps en temps
Не притворяйся, я знаю, что ты любил меня время от времени.
Ne fais pas semblant, je sais la vérité quand tu me mens
Не притворяйся, я знаю правду, когда ты мне лжешь
C'est vrai j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
Это правда, что я солдат, но перед тобой я опустил оружие
Est-ce que tu m'en voudras?
Ты злишься на меня?
Surtout ne t'en fais pas si avec toi j'suis loin d'être amical
Особенно не волнуйся, если с тобой я далек от дружеских отношений
Me demande pas pourquoi
Не спрашивай меня, почему
Pourtant j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
Тем не менее, я солдат, но перед тобой я опустил оружие
Est-ce que tu m'en voudras?
Ты злишься на меня?
Surtout ne t'en fais pas si avec toi j'suis loin d'être amical
Особенно не волнуйся, если с тобой я далек от дружеских отношений
Me demande pas pourquoi
Не спрашивай меня, почему
Mais c'est abusé-usé-usé-busé
Но это злоупотребление-изношено-изношено-изношено
Tout recommencer-mencer, abusé-busé
Начать все сначала-начать, злоупотребить-побеспокоить
Mais c'est abusé, c'est abusé
Но этим злоупотребляют, этим злоупотребляют
Tout recommencer-mencer, abusé-busé
Начать все сначала-начать, злоупотребить-побеспокоить
C'est abusé, c'est abusé
Этим злоупотребляют, этим злоупотребляют
C'est abusé, c'est abusé
Этим злоупотребляют, этим злоупотребляют
C'est vrai j'suis un soldat mais devant toi j'ai baissé les armes
Это правда, что я солдат, но перед тобой я опустил оружие
C'est vrai j'suis un soldat devant toi j'ai baissé les armes
Это правда, что я перед тобой солдат, я опустил оружие.
Ah c'est abusé
Ах, это злоупотребление





Writer(s): Soufiene Nouhi


Attention! Feel free to leave feedback.