Souf - Adieu mon ami - translation of the lyrics into German

Adieu mon ami - Souftranslation in German




Adieu mon ami
Lebwohl, mein Freund
Mon ami, mon ami
Mein Freund, mein Freund
Adieu mon ami
Lebwohl, mein Freund
Cette fois-ci, on ne se reverra pas
Dieses Mal werden wir uns nicht wiedersehen
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
Dieses Mal wirst sogar du mich vergessen
Mon ami, mon ami
Mein Freund, mein Freund
Adieu, mon ami
Lebwohl, mein Freund
Avec toi, j'ai fait les cent pas
Mit dir bin ich auf und ab gegangen
Depuis que le temps passe et malgré toutes ces années
Obwohl die Zeit vergeht und trotz all dieser Jahre
Jamais je n'ai pris le temps de te dire qu'un jour tu allais m'manquer
Habe ich mir nie die Zeit genommen, dir zu sagen, dass du mir eines Tages fehlen würdest
J'ai voulu te faire face, tu n'avais jamais changé
Ich wollte dir gegenübertreten, du hattest dich nie verändert
Tu étais le frère, tu étais l'ami pour qui j'aurais tout donné
Du warst der Bruder, du warst der Freund, für den ich alles gegeben hätte
Amigo, amigo
Amigo, Amigo
Je sèche mes larmes
Ich trockne meine Tränen
Me vois-tu de là-haut?
Siehst du mich von dort oben?
Amigo, amigo
Amigo, Amigo
Tu n'es plus
Du bist nicht mehr da
Comment vais-je faire sans tes mots?
Wie soll ich ohne deine Worte auskommen?
Mon ami, mon ami
Mein Freund, mein Freund
Adieu mon ami
Lebwohl, mein Freund
Cette fois-ci, on ne se reverra pas
Dieses Mal werden wir uns nicht wiedersehen
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
Dieses Mal wirst sogar du mich vergessen
Mon ami, mon ami
Mein Freund, mein Freund
Adieu mon ami
Lebwohl, mein Freund
Avec toi, j'ai fait les cent pas
Mit dir bin ich auf und ab gegangen
On se reverra sûrement dans l'au-delà
Wir werden uns sicher im Jenseits wiedersehen
J'ai prié pour que ton âme repose en paix
Ich habe gebetet, dass deine Seele in Frieden ruht
Depuis ton départ, je n'ai plus de repères
Seit deinem Weggang habe ich keinen Halt mehr
J'ai demandé à Dieu pourquoi tu es parti
Ich habe Gott gefragt, warum du gegangen bist
Quand je ferme les yeux, je te vois dans la nuit
Wenn ich die Augen schließe, sehe ich dich in der Nacht
Tu as été mon confident
Du warst mein Vertrauter
Le seul qui savait qui j'étais vraiment
Der Einzige, der wusste, wer ich wirklich war
Je lève souvent les mains vers le ciel
Ich hebe oft die Hände zum Himmel
Je pleure des larmes quand tu manques à l'appel
Ich weine Tränen, wenn du fehlst
Amigo, amigo
Amigo, Amigo
Je sèche mes larmes
Ich trockne meine Tränen
Me vois-tu de là-haut?
Siehst du mich von dort oben?
Amigo, amigo
Amigo, Amigo
Tu n'es plus
Du bist nicht mehr da
Comment vais-je faire sans tes mots?
Wie soll ich ohne deine Worte auskommen?
Mon ami, mon ami
Mein Freund, mein Freund
Adieu mon ami
Lebwohl, mein Freund
Cette fois-ci,on ne se reverra pas
Dieses Mal werden wir uns nicht wiedersehen
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
Dieses Mal wirst sogar du mich vergessen
Mon ami, mon ami
Mein Freund, mein Freund
Adieu mon ami
Lebwohl, mein Freund
Avec toi, j'ai fait les cent pas
Mit dir bin ich auf und ab gegangen
On se reverra sûrement dans l'au-delà
Wir werden uns sicher im Jenseits wiedersehen
Mes souvenirs me hantent, mon frère
Meine Erinnerungen verfolgen mich, mein Bruder
Je te revois dans mes rêves
Ich sehe dich wieder in meinen Träumen
La vie nous a séparé si brutalement
Das Leben hat uns so brutal getrennt
Je nous imagine encore être enfants
Ich stelle uns immer noch als Kinder vor
T'étais le meilleur d'entre nous
Du warst der Beste von uns
J'honore ta mémoire chaque jour
Ich ehre dein Andenken jeden Tag
Tu peux reposer en paix
Du kannst in Frieden ruhen
Bientôt, on se retrouve
Bald sehen wir uns wieder
Mon ami, mon ami
Mein Freund, mein Freund
Adieu mon ami
Lebwohl, mein Freund
Cette fois-ci, on ne se reverra pas
Dieses Mal werden wir uns nicht wiedersehen
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
Dieses Mal wirst sogar du mich vergessen
Mon ami, mon ami
Mein Freund, mein Freund
Adieu mon ami
Lebwohl, mein Freund
Avec toi, j'ai fait les cent pas
Mit dir bin ich auf und ab gegangen
On se reverra sûrement dans l'au-delà
Wir werden uns sicher im Jenseits wiedersehen
Mon ami, mon ami
Mein Freund, mein Freund
Adieu mon ami
Lebwohl, mein Freund
Cette fois-ci, on ne se reverra pas
Dieses Mal werden wir uns nicht wiedersehen
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
Dieses Mal wirst sogar du mich vergessen
Mon ami, mon ami
Mein Freund, mein Freund
Adieu mon ami
Lebwohl, mein Freund
Avec toi, j'ai fait les cent pas
Mit dir bin ich auf und ab gegangen
On se reverra sûrement dans l'au-delà
Wir werden uns sicher im Jenseits wiedersehen





Writer(s): Soufiene Nouhi


Attention! Feel free to leave feedback.